1719次|

2024年04月08日

皇室丑闻夜 Scoop(2024)中文字幕预览


1 00:00:06 (本片取材于真实事件)
2 00:00:07 (部分情节为剧情需要进行了调整)
3 00:01:12 (苏瑞·克鲁斯 发脾气《联系》杂志第一期 两页特稿)
4 00:01:17 (沙特阿拉伯国王阿卜杜拉利亚·梅瑟独家报道)
5 00:01:20 (安吉丽娜·朱莉 电影拍摄现场威尼斯 地点待定)
6 00:01:24 (贝拉克·奥巴马 飞往阿富汗)
7 00:01:37 这是周五晚上
8 00:01:39 已经是周六上午了 亲爱的
9 00:01:55 是他吗?
10 00:01:56 (杰·唐纳利 《世界新闻报》)
11 00:02:07 (2010年 纽约)
12 00:02:37 伦敦的新闻部说昨晚他从希思罗机场飞来
13 00:02:40 我在英国领事馆的人说他没有留宿 所以...
14 00:02:49 门口那两个 是爱泼斯坦的人
15 00:02:59 那三个
16 00:03:01 我之前见过
17 00:03:02 皇家护卫官 如果他们在的话...
18 00:03:05 杰 门开了
19 00:03:10 警卫
20 00:03:11 就好像她根本不存在一样
21 00:03:15 这么些年她一定是经常来
22 00:03:25 天啊
23 00:03:26 她肯定没到20岁
24 00:03:30 是啊
25 00:04:14 来了
26 00:04:18 是爱泼斯坦
27 00:04:22 - 是他 那是安德鲁- 拜托 转过去
28 00:04:26 搞什么?
29 00:04:29 快!
30 00:04:55 天气真好!
31 00:04:59 好了
32 00:05:15 好吧
33 00:05:25 好吧
34 00:05:27 - 这样不行- 什么?
35 00:05:31 改变计划
36 00:05:35 杰 别不说话
37 00:05:36 我不按计划来了
38 00:05:38 等我一下
39 00:05:39 老天
40 00:06:10 - 杰?- 现在不行
41 00:06:55 杰 你在听吗?
42 00:06:59 我在
43 00:07:07 《皇室丑闻夜》
44 00:07:10 (九年后)
45 00:07:33 欢迎各位
46 00:07:36 占用大家的午餐时间了 感谢大家
47 00:07:39 BBC的所有同仁们我们都面临着一些重大挑战
48 00:07:48 早上好 乔治
49 00:07:53 (自由意味着有权利说出人们不想听的话)
50 00:07:56 世界在发生改变
51 00:08:00 我们要与之一起改变
52 00:08:03 每年 BBC在新闻方面都面临着日益严峻的竞争
53 00:08:09 我们必须努力 不能落后于时代
54 00:08:18 有谁拿了我的烤鸡?
55 00:08:20 对了
56 00:08:24 该死的狗!
57 00:08:38 我们还没被开除呢?
58 00:08:42 穆迪 别哀求了!过来
59 00:08:44 过来 穆迪!
60 00:08:47 在我的职业生涯中 从未像今天这样感受到BBC新闻所面临的巨大威胁
61 00:08:55 我们有责任去应对这个问题
62 00:08:58 所以 我怀着巨大的悲伤
63 00:09:01 不得不向大家宣布...我们将裁员
64 00:09:04 我们目前估计的裁员人数
65 00:09:07 将会在450人左右
66 00:09:09 来了 还是他妈的来了
67 00:09:12 我知道这是个巨大的数字
68 00:09:15 如何提升你的新闻采编能力?
69 00:09:19 开除所有记者
70 00:09:24 裁员的范围包括所有的新闻部门
71 00:09:28 以及所有的节目
72 00:09:32 非常感谢
73 00:09:34 好了 专心点
74 00:09:37 我们听完她说的话了 除非我走神了
75 00:09:39 她并没有说今晚不做节目了
76 00:09:42 - 真是悲惨- 你听说了吗?
77 00:09:44 9小时13分钟后
78 00:09:47 我们就要直播了 播什么?
79 00:09:49 后续报道 英国出售给沙特人的武器用在了也门战争里
80 00:09:53 这已经做过了 有什么新鲜的点吗?为什么放在今天?
81 00:09:57 英国脱欧 和法拉奇对战15轮艾米莉的一对一采访
82 00:10:00 法拉奇那个我们的切入点是什么?来点新的
83 00:10:03 - 无摩擦边界- 每次都让我脑洞大开
84 00:10:07 今晚我能找来露皮塔
85 00:10:10 那个女演员?她有新电影了吗?
86 00:10:11 没有 她想聊聊肤色歧视她有很多话要说
87 00:10:14 她很厉害的 而且是独家我们该用它来开场
88 00:10:18 很适合后半部 不能用她开场
89 00:10:20 同意 他们不能干涉我们的播出顺序
90 00:10:22 我们用过艾玛·汤普森谈韦恩斯坦他们看到了 所以才这么要求的
91 00:10:27 韦恩斯坦是那天的新闻露皮塔也许不错 但不是新闻
92 00:10:31 后半部
93 00:10:33 那么 就法拉奇?萨姆?你能约到他吗?
94 00:10:35 弗雷迪 如果你想要法拉奇那就简单了
95 00:10:37 打电话给他的公关真不是什么上天的难事
96 00:10:40 他马上就能来
97 00:10:41 那是你的工作 你负责约人
98 00:10:43 你知道公司刚刚宣布要裁掉几百人吧
99 00:10:46 好吧 我们...
100 00:10:47 弗雷迪 我能做这份工作 是因为我能约到一通电话找不到的人
101 00:10:52 那些别人没法轻易约到的人
102 00:10:55 你管这个叫工作?迟到了还悠闲地进来 花一上午
103 00:10:57 研究跟皮尔斯·摩根去哪里吃午餐迟到早退
104 00:11:00 - 你六点整就来了 对吗?- 怎么了?
105 00:11:04 你知道意味着什么吗?那表明我们的时效性滞后了16个小时
106 00:11:07 而在这期间 我在外面寻找大家真正关心的新闻
107 00:11:17 不 我们很爱露皮塔我们非常希望她能来
108 00:11:21 我们希望用她来收尾再把重点放在社交媒体上
109 00:11:24 你知道的 在那里才能引爆
110 00:11:27 (希望能...)
111 00:11:30 (希望能谈谈)
112 00:11:31 好的 太棒了
113 00:11:33 太棒了!
114 00:11:34 谢谢 你太牛逼了 再见
115 00:11:45 (龙门创将)
116 00:12:01 (陷入困境的安德鲁王子将在白金汉宫启动青年企业家计划)
117 00:12:05 (媒体专席)
118 00:12:15 (议事厅内不允许使用手机)
119 00:12:23 这次不关我的事
120 00:12:27 这次是关于
121 00:12:29 把你们这些优秀的年轻创业者
122 00:12:33 介绍给
123 00:12:35 这些比你们稍微成熟一点的投资人们
124 00:12:39 因此 在“龙门创将”我们将携手
125 00:12:42 共同创造奇迹
126 00:12:45 我知道你们已经迫不及待想跟他们沟通了
127 00:12:48 他们也很想听听你们的想法
128 00:12:51 让这些想法成为现实
129 00:12:54 所以我最好还是不打扰你们了
130 00:12:56 让你们赶紧开始吧
131 00:12:59 在此之前
132 00:13:02 别告诉我妈
133 00:13:05 (议事厅内允许使用手机)
134 00:13:16 没人来也许是最好的
135 00:13:19 好了
136 00:13:22 好了 一起说“龙门创将”
137 00:13:26 龙门创将!
138 00:13:28 龙门创将!
139 00:13:31 我希望你们能公平点
140 00:13:35 你们不会在说到比尔·克林顿的时候
141 00:13:37 每次都提爱泼斯坦 对吧?
142 00:13:39 比尔·克林顿可不是女王最爱的儿子
143 00:13:43 如果你在现场 你就能亲眼看到
144 00:13:46 他的这个项目是多么有意义
145 00:13:50 能够激励年轻的创业者们
146 00:13:52 有多年轻?这些创业者们?多大年纪算年轻?
147 00:13:57 滚吧 尼克
148 00:14:02 他们怎么还是登出来了?
149 00:14:04 所以我们才雇了杰森来处理这些事
150 00:14:10 时间
151 00:14:12 - 这需要时间- 时间?那张照片是九年前的了
152 00:14:20 - 殿下 只是...- 不听
153 00:14:22 - 这样的报道 没法一下子纠正过来- 你们这些人只会说这个
154 00:14:27 您百分百正确
155 00:14:31 殿下
156 00:14:33 关于什么?
157 00:14:36 您被卷入爱泼斯坦的丑闻已经差不多十年了
158 00:14:40 您没在那时候见过他 对吗?
159 00:14:44 没有 绝对没有 那是...
160 00:14:48 2010年12月
161 00:14:51 那我的直觉告诉我 您用错策略了
162 00:14:55 爱泼斯坦和这整个“花花公子王子”事件
163 00:14:58 早就该寿终正寝了
164 00:15:02 我可以平息这件事
165 00:15:05 但您必须让我来主导
166 00:15:08 阿曼达?
167 00:15:11 杰森很了解媒体
168 00:15:15 所以我们才雇用他
169 00:15:19 我觉得他能帮到我们
170 00:15:26 我已经列出来一份友好记者的名单
171 00:15:31 这不是自相矛盾么?
172 00:15:33 挨个请他们来这里喝茶
173 00:15:37 他们会觉得自己受到了特殊待遇
174 00:15:39 你们可以互相交个心非公开的情况下
175 00:15:42 他们会慢慢意识到您是个相当不错的人
176 00:15:45 同时呢
177 00:15:47 准备好了承认自己判断失误
178 00:15:53 慢慢地
179 00:15:55 总是要慢慢来 总需要时间
180 00:15:59 明年我就60了
181 00:16:01 我的母亲...
182 00:16:05 没有人能耗得起那么多时间了
183 00:16:16 (1封新邮件来自萨姆·麦卡利斯特)
184 00:16:20 (希望能谈谈)
185 00:16:27 杰森给的记者名单
186 00:16:35 怎么了?
187 00:16:37 这个...
188 00:16:39 这种名单 这个策略
189 00:16:43 我们以前都试过
190 00:16:55 (希望能谈谈)
191 00:16:56 (萨姆·麦卡利斯特 BBC新闻之夜)
192 00:17:06 - 你好?- 你好 萨姆
193 00:17:08 我是约克公爵办公室的阿曼达·瑟斯克
194 00:17:10 你好
195 00:17:12 但我们不接受任何红线
196 00:17:13 不能有问不了的问题
197 00:17:16 - 或许你先考虑一下- 我再跟你联系
198 00:17:19 好的 很期待
199 00:17:23 有好消息吗?
200 00:17:24 不确定 白金汉宫
201 00:17:27 好了 目前有哪些了?
202 00:17:29 我是这么想的
203 00:17:30 说到智能分析 我们做得是最好的
204 00:17:33 又是脱欧
205 00:17:34 萨姆 你不是有白金汉宫的消息吗?
206 00:17:37 今晚不行 露皮塔还是可以的
207 00:17:39 很好 白金汉宫什么情况?
208 00:17:42 - 安德鲁王子的私人秘书- 好的 他们想干什么?
209 00:17:45 龙门创将 类似于《学徒》
210 00:17:48 只不过没有唐纳德·特朗普只有安德鲁王子
211 00:17:51 - 不是电视节目...- 不适合《新闻之夜》吧?
212 00:17:54 你认识安德鲁的私人秘书?
213 00:17:56 - 不认识- 是她先联系你的吗?
214 00:18:00
215 00:18:03
216 00:18:05 好了 大家继续找一小时后我们再讨论
217 00:18:11 (安德鲁王子和杰弗里·爱泼斯坦)
218 00:18:19 (《世界新闻报》)
219 00:18:22 (安迪王子与恋童癖)
220 00:18:35 我想找个人
221 00:18:36 杰·唐纳利 一个狗仔队生活在纽约 你认识吗?
222 00:18:43 太好了
223 00:18:45 真要了命了
224 00:18:47 法拉奇来不了了 我们得换个人
225 00:18:51 可能连他自己都觉得无聊了等我一会儿
226 00:18:53 - 跟谁打电话?- 摄影师
227 00:18:55 哪个机构的?狗仔队?
228 00:18:57 全是你的最爱 弗雷迪《太阳报》《每日邮报》
229 00:19:00 开什么玩笑
230 00:19:02 你知道吗?但凡我们能有半点直觉
231 00:19:04 以及一点点小报狗仔队的联系人资源
232 00:19:07 也许我们就不用东找西找
233 00:19:09 每晚出一些换汤不换药的内容了
234 00:19:12 所以就交给我 好吗?
235 00:19:15 马上为您呈现
236 00:19:16 一个真的能让艾米莉教训一顿的人
237 00:19:19 - 整个伦敦北部的社交晚宴上...- 萨姆
238 00:19:23 - ...说:“看了昨晚的《新闻之夜》?”- 萨姆
239 00:19:26 “很了不起吧?艾米莉·麦特莉丝说得多好 都是我们的心声”
240 00:19:31 我们以为做新闻就是自说自话弗雷迪 这是真要命啊
241 00:19:43 斯图尔特
242 00:19:44 我要去演播室了
243 00:19:52 快来!穆迪!
244 00:19:57 如果我这么干对着办公室所有同事 羞辱别人
245 00:20:02 我还能在这里吗?我的工作能保住吗?
246 00:20:16 我们对萨姆
247 00:20:19 有些意见
248 00:20:21 我们?都有谁?
249 00:20:22 有我 弗雷迪
250 00:20:25 现在可能还有艾米莉
251 00:20:27 不是我有偏见但她真的很《每日邮报》
252 00:20:30 我不是说我们容不下不同的想法
253 00:20:33 但她...
254 00:20:35 她的戒备心太强了
255 00:20:45 把灯调亮一点
256 00:20:47 太清冷了
257 00:20:50 我说的不是“调低”
258 00:20:52 是的 但这是直播的设定亮度
259 00:20:55 这我知道 退回去
260 00:20:58 谢谢你能来 萨姆
261 00:21:00 这个程度 但再暖一些
262 00:21:01 好的
263 00:21:03 我去调整一下
264 00:21:07 你能理解我们的压力吗?
265 00:21:09 我们所有人我经历的扯皮已经太多了
266 00:21:12 不想在自己的团队里还要吵架
267 00:21:13 也许你该跟他们...
268 00:21:15 我有跟他们说我跟他们说的话和跟你说的一样
269 00:21:20 - 帮帮我吧- 这样好点了吗?
270 00:21:22 再暖一点 非常暖
271 00:21:25 我在努力改变我想吸引更广泛的观众
272 00:21:28 只有这样才能生存我不想打造一个信息茧房
273 00:21:32 我想要不同的声音 我想要张力
274 00:21:34 还有热情
275 00:21:41 我很抱歉
276 00:21:42 你不用道歉
277 00:21:45 你说的每个字都是真心话
278 00:21:47 不是每个字
279 00:21:49 别以为我不知道别人怎么看我
280 00:21:51 重点是 如果我们互相掐着喉咙较劲
281 00:21:53 这些都不可能实现
282 00:21:56 所以到底可以吗?
283 00:21:58 不可以 再暖一点
284 00:22:00 好了 就这个
285 00:22:02 - 我很喜欢- 太好了
286 00:22:05 好了 都明白了 还有事吗?
287 00:22:08 - 我...- 三个女人和一条惠比特犬
288 00:22:10 我刚开始工作时在BBC演播室可看不到这种组合
289 00:22:26 我的天啊
290 00:22:27 我的天 那简直...
291 00:22:29 - 不!- 不!
292 00:22:39 (杰·唐纳利)
293 00:22:41 抱歉有点吵 我在工作可能会突然挂断
294 00:22:45 谢谢你给我回电话 有好消息吗?
295 00:22:49 某个卡戴珊新发布了一款短裤
296 00:22:53 得养活自己啊
297 00:22:54 好了 看短信
298 00:22:57 这几年我在爱泼斯坦家拍到的女孩的照片
299 00:23:01 每个人会在里面待大约一个小时
300 00:23:04 她们看起来非常年轻
301 00:23:15 她们来自66号街上的一栋公寓楼
302 00:23:18 公寓楼的所有者是爱泼斯坦的兄弟被杰弗里租下了
303 00:23:22 这是个女孩仓库
304 00:23:26 他称呼为他的“妙龄女郎”
305 00:23:29 现在还在发生吗?
306 00:23:31 已经产业化了 萨姆
307 00:23:33 我来纽约好几年了
308 00:23:35 我只要在那里守满24小时
309 00:23:39 就能看见她们进进出出
310 00:23:40 为什么我们完全不知道?
311 00:23:42 因为那是些没人在意的年轻女孩
312 00:23:44 在一栋房子里进进出出
313 00:23:47 以及他很有钱
314 00:23:49 他进过监狱 现在出来了说实话 几乎没人在乎这个
315 00:23:53 那安德鲁 他经常在那边吗?
316 00:23:56 曾经是的 肯定的
317 00:23:58 有证据吗?证明安德鲁确实在爱泼斯坦那里?
318 00:24:01 除了公园的照片
319 00:24:03 没有
320 00:24:05 没有 他们很小心
321 00:24:07 但我可以向你保证他在
322 00:24:09 你知道吉斯莱恩·麦克斯韦的事吧?
323 00:24:12 安德鲁的朋友?
324 00:24:13 不知道
325 00:24:14 你需要知道 我要挂了
326 00:24:15 - 去查查她 我们再联系- 谢谢
327 00:24:25 - 各位- 什么?
328 00:24:26 - 看看这个- 让我看看
329 00:25:01 萨姆 别去打扰他
330 00:25:06 - 写什么?- 写一首诗
331 00:25:07 卢卡斯?
332 00:25:24 那个她是谁?
333 00:25:26 我跟她不是一个级别的
334 00:25:30 听着 我知道我是你妈 我又很偏爱你
335 00:25:35 但你是个非常帅气的小伙子所以你不该...
336 00:25:37 不是的 天啊 我是说不是一个班级
337 00:25:40 - 她比我高一年级- 欣赏你的野心
338 00:25:44 - 辣椒酱 对吗?跟往常一样?- 是的
339 00:25:48 要我给你些建议吗?如何跟女孩说话?
340 00:25:50 - 我有选择吗?- 并没有
341 00:25:52 你要倾听 绝大部分人喜欢说话
342 00:25:54 但他们都不擅长倾听
343 00:26:01 但你向英国人民保证过 不会有问题
344 00:26:05 在当时 我坚持...
345 00:26:07 - 当时你是不是错了?- 我不接受这个说法
346 00:26:10 你要么错了要么就是许下了无法兑现的承诺
347 00:26:13 是哪一种?
348 00:26:15 你自称为一个有原则的人
349 00:26:20 同时也向选民保证英国与欧盟之间的边境检查
350 00:26:25 在脱欧后不受影响...
351 00:26:32 (安德鲁王子 杰弗里·爱泼斯坦吉斯莱恩·麦克斯韦)
352 00:26:48 (吉斯莱恩·麦克斯韦:爱泼斯坦女友与她和安德鲁王子的密切关系)
353 00:27:07 你好 我是杰·唐纳利 请留言
354 00:27:10 你好 杰 我是萨姆
355 00:27:13 有一张安德鲁的照片
356 00:27:16 是和吉斯莱恩·麦克斯韦在伦敦拍的
357 00:27:18 还有一个女孩 当时17岁
358 00:27:23 2001年 弗吉尼娅·罗伯茨你有了解吗?
359 00:27:27 收到后请给我回个电话 谢谢
360 00:27:37 (阿曼达·瑟斯克你明天能来吗?)
361 00:27:47 (没问题!哪里?)
362 00:28:00 天啊
363 00:28:02 拍一张自拍
364 00:28:03 好的
365 00:28:04 我还要一个勺子
366 00:28:07 好的 再见
367 00:28:09 - 让我猜猜- 什么?
368 00:28:11 是希腊人菲尔吗?
369 00:28:14 招风耳?
370 00:28:15 我不能说
371 00:28:16 不可能是女王陛下她的旗子没有升起
372 00:28:21 只要不是那个该死的“好色安迪”就行
373 00:28:30 到了
374 00:28:35 谢谢
375 00:28:40 - 你好 早上好- 早上好
376 00:28:42
377 00:28:44 - 好的- 谢谢
378 00:28:48 沿着这条路走走到底他们会让你进去
379 00:28:50 好的 很好 谢谢
380 00:29:12 下午好
381 00:29:44 伯爵茶还是洋甘菊?
382 00:29:52 我们丢了不少
383 00:29:55 茶匙
384 00:29:56 它们似乎就是
385 00:29:59 消失了
386 00:30:02 我们把这视作好事
387 00:30:04 - 这表明所有人都想要我们的东西- 我们?
388 00:30:08 我在这里已经很久了
389 00:30:11 这里就像我的家 哪天我们不再需要额外预算购买茶匙...
390 00:30:17 他可以谈谈这个吗?
391 00:30:21 白金汉宫的茶匙失窃现象?
392 00:30:24 君主制的未来女王死后 这意味着什么?
393 00:30:29 这个不能谈
394 00:30:31 太悲痛了?对母亲最爱的儿子来说?
395 00:30:37 关于女王陛下 有一点很明确
396 00:30:39 她看人看得很准
397 00:30:47 那么...她是个什么样的人?
398 00:30:50 - 谁?- 艾米莉
399 00:30:51 哦 她跑步 游泳
400 00:30:56 她做采访
401 00:30:57 没人见过她吃东西 她是个女超人
402 00:31:01 - 还有圆珠笔- 哈利·波特有魔杖
403 00:31:04 艾米莉·麦特莉丝有圆珠笔
404 00:31:08 安德鲁呢?他看人怎么样?
405 00:31:14 他是个非常忠诚的朋友
406 00:31:19 有时候就是太忠诚了
407 00:31:23 吉斯莱恩·麦克斯韦
408 00:31:26 她是他的好友 是的
409 00:31:31 直奔主题啊
410 00:31:33 已经闲聊过了
411 00:31:35 但我们都是大忙人 我们都清楚此次会面的目的 阿曼达
412 00:31:44 你想喝点带劲的吗?
413 00:31:52 阿曼达?
414 00:31:58 阿曼达?
415 00:32:00 她出去了
416 00:32:02 和萨姆·麦卡利斯特一起
417 00:32:06 谁啊?
418 00:32:10 你觉得你对我有怎样的了解 萨姆?
419 00:32:15 我知道你以前从事银行业
420 00:32:17 是个单身妈妈
421 00:32:20 我知道你做这份工作七年了
422 00:32:23 你有一个始终无法解决的问题
423 00:32:27 还有 我知道你来这里
424 00:32:29 没带上杰森·斯坦
425 00:32:33 所以?
426 00:32:33 所以也许是你 想做点不一样的事
427 00:32:38 或者只是看看不同的选择
428 00:32:41 或者是这个
429 00:32:46 (约克公爵 给我来电话)
430 00:32:47 抱歉 是安德鲁 他需要我
431 00:32:49 我只想真诚地跟你相处 阿曼达
432 00:32:52 我一直都是
433 00:32:53 你也知道不可能只聊龙门创将
434 00:32:57 就像我之前说的 如果不清楚这一点的话 你不会来这里
435 00:33:02 跟《新闻之夜》的人谈话
436 00:33:04 但我不是在跟《新闻之夜》谈 萨姆
437 00:33:08 我在跟你谈
438 00:33:10 我们是有红线的
439 00:33:14 感谢你过来见我
440 00:33:22 你也会喜欢的
441 00:33:23 就在这之前 我就差几厘米
442 00:33:28 就被飞鱼导弹击中了
443 00:33:29 它一过来 我就躲开 然后落地
444 00:33:32 一般一天要经历两次
445 00:33:34 一定很可怕吧
446 00:33:36 有可怕的时候
447 00:33:38 也有好的时候
448 00:33:41 那些人 他们是真的了解我你知道吗?
449 00:33:46 在战争中 你没法跟人隐瞒什么
450 00:33:48 跟你同船的人
451 00:33:51 跟你自己
452 00:33:53 你有思念吗?
453 00:33:54 什么 战争?
454 00:33:56 阿根廷人都比你们记者好对付多了
455 00:33:59 来吧 开始吧 我们去参观
456 00:34:04 《新闻之夜》?
457 00:34:08 你看到了
458 00:34:09 你看不出他跟人相处得有多好吗?
459 00:34:12 他们跟他在一起的时候有多喜欢他啊
460 00:34:15 - 这都是设计好的 阿曼达- 这是魅力
461 00:34:18 杰森 你必须身临其境地去感受它
462 00:34:21 电视台?
463 00:34:22 只是见个面而已
464 00:34:24 你就不该去见
465 00:34:27 尤其是没带上我
466 00:34:29 这是我的工作
467 00:34:33 别 现在不行 弗雷迪
468 00:34:35 - 那顿流质午餐要报销吗?- 就差一点了
469 00:34:39 你真以为你有特殊威力能唬住白金汉宫公关那种猛兽吗?
470 00:34:44 只有我们两个人 没有其他人
471 00:34:46 - 就差一点就可以了- 可以什么?
472 00:34:49 做采访 爱泼斯坦的事还没结束
473 00:34:53 吉斯莱恩·麦克斯韦爱泼斯坦的女友 是安德鲁的老朋友
474 00:34:57 但他们不会跟我们说这些的 对吧?
475 00:35:00 萨姆 这是名人的八卦不是《新闻之夜》
476 00:35:02 这不是八卦 这就是我们该做的内容
477 00:35:05 抱歉 但我们没时间让你花一整天
478 00:35:08 去调查一个我们永远得不到的新闻再也没有了
479 00:35:12 我们应该是一个团队你怎么总是搞得那么特殊?
480 00:35:19 这就是我们该做的事
481 00:35:21 好吗?今天做的事也是该做的
482 00:35:22 因为这个事情只会越来越大
483 00:35:25 到那时候 我们不想成为第一个往外打电话的人
484 00:35:28 我们要成为别人首先联系的人如果我...
485 00:35:35 如果我不能以正确的方式去完成我的工作
486 00:35:38 那我觉得我做不了了
487 00:35:42 (老大哥在看着你)
488 00:35:44 (BBC 萨姆 ·麦卡利斯特)
489 00:36:01 哦 萨米
490 00:36:36 请在提示音后留言
491 00:36:40 你好 埃斯米 我是萨姆
492 00:36:45 我打给你是因为...
493 00:36:48 你可以...
494 00:36:51 你听到后可以给我回个电话吗?很重要 谢谢 再见
495 00:36:56 你没事吧?
496 00:37:02 你知道吗?我有一半的时间
497 00:37:05 无比担心我会被开除
498 00:37:08 剩下的时间希望他们能一了百了
499 00:37:11 他们为什么不能接纳我?
500 00:37:14 - 也许有更轻松的地方- 我不想要轻松 妈妈 我...
501 00:37:21 我想要有价值
502 00:37:24 卢卡斯!
503 00:37:27 - 晚安- 晚安
504 00:37:31 - 晚安- 晚安
505 00:37:34 你好
506 00:37:35 我跟她说话了 芙蕾雅 这是她的名字
507 00:37:38 嗯 她说什么?你说了什么?
508 00:37:41 你好
509 00:37:43 她说什么?
510 00:37:44 我以为她没听到我说话但她听到了 然后...
511 00:37:47 好的 等一下 亲爱的
512 00:37:49 等一下 稍等
513 00:37:54 杰?
514 00:37:55 白金汉宫如何?
515 00:37:57 我没成功 爱泼斯坦这条路走不通
516 00:37:59 现在可以走通了
517 00:38:01 - 什么意思?- 我在特特伯勒 一个私人机场
518 00:38:04 我们的朋友杰弗里乘坐的飞机将在一小时后降落
519 00:38:08 联邦调查局正等着呢
520 00:38:10 妈妈!你能不能...
521 00:38:13 再跟卢卡斯待一个小时?可以吗?
522 00:38:16 - 当然可以- 我会在他睡觉前回来
523 00:38:19 不着急 一会儿见
524 00:38:27 (埃斯米·雷恩)
525 00:38:35 你好?
526 00:38:36 你给我打电话了?
527 00:38:38 你说有重要的事
528 00:38:41 杰弗里·爱泼斯坦将在今晚被逮捕 性贩运
529 00:38:46 埃斯米?你还在吗?
530 00:38:47 所以这已经是新闻报道了
531 00:38:49 对 我们开始向白金汉宫施压吧
532 00:38:57 谢谢
533 00:39:16 好了
534 00:39:22 一切都变了
535 00:39:24 你随时可能会接到一个电话
536 00:39:27 之后还会有更多
537 00:39:29 在海啸来临之前我们运气好的话可能还有几小时
538 00:39:32 - 我觉得我们要利用好这些时间- 什么改变了?
539 00:39:35 联邦调查局随时都会去杰弗里·爱泼斯坦家里搜查
540 00:39:39 你的红线要守不住了 阿曼达
541 00:39:42 跟恋童癖做朋友你就不能再说“无可奉告”
542 00:39:46 还指望所有人都喜欢你无论你是什么身份
543 00:39:51 - 我怎么知道我能相信你?- 你不知道
544 00:39:54 你也不需要因为我会给你一个小时时间
545 00:39:58 好吗?然后取决于他
546 00:39:59 不是你 不是我 是他
547 00:40:12 一小时的电视节目 可以改变一切
548 00:40:15 就像魔法一样
549 00:40:19 美国金融家杰弗里·爱泼斯坦 今日被捕
550 00:40:23 涉嫌的指控为贩卖人口进行性交易
551 00:40:26 这位名誉扫地的亿万富翁被指控贩卖了数十名未成年少女
552 00:40:32 他此前曾在2008年因认罪而被定罪
553 00:40:35 罪名为唆使未成年人卖淫
554 00:40:40 多少次了?
555 00:40:41 ...毫无疑问将会聚焦于爱泼斯坦先生与...
556 00:40:44 多少次了?
557 00:40:46 ...约克公爵的友谊对方此前已宣称断绝...
558 00:40:48 对不起
559 00:40:49 ...与爱泼斯坦的一切联系
560 00:40:56 他该放在哪里?很简单的问题 他该放哪里?
561 00:41:04 给你个提示
562 00:41:07 他是有袋动物
563 00:41:12 老鼠的鼠
564 00:41:16 连在一起 是什么?
565 00:41:22 - 鼠袋- 哦 你走吧
566 00:41:26 快走!
567 00:41:41 他们承认了公爵和爱泼斯坦先生
568 00:41:45 往日的交情 他们表示...
569 00:41:47 如果首相需要向选民传递这个信息
570 00:41:50 你得向我们证明有人真的听到了
571 00:41:53 而且不能只说了一两个字... 的话...
572 00:41:58 ...现在带来最新消息
573 00:41:59 杰弗里·爱泼斯坦于三周前被捕
574 00:42:02 指控其涉嫌未成年人性犯罪
575 00:42:04 该案的调查范围今日扩大至他的朋友约克公爵安德鲁王子
576 00:42:09 原因是2015年一起案件中被压下来的文件现已曝光
577 00:42:15 弗吉尼娅·朱弗雷 指控发生时17岁
578 00:42:19 在最近披露的文件中她声称与约克公爵发生性关系
579 00:42:23 在三个不同的场合
580 00:42:24 两次在伦敦 一次在爱泼斯坦在纽约的家里
581 00:42:29 虽然白金汉宫继续否认
582 00:42:32 这些针对约克公爵的最新指控
583 00:42:35 弗吉尼娅·朱弗雷在曼哈顿法院外对记者说...
584 00:42:40 这不是真的
585 00:42:42 全都是假的
586 00:42:44 ...安德鲁日益加深的危机...
587 00:42:52 我去寄宿学校的那天早上...
588 00:42:57 妈妈给我梳了头
589 00:43:03 是那种龟甲梳 你记得那种吗?
590 00:43:08 我现在还能感觉到在我的头上摩擦的感觉
591 00:43:15 很痛 但我...
592 00:43:19 但我不希望它停下来
593 00:43:26 杰森说什么都不会改变
594 00:43:29 我们保持镇定
595 00:43:34 你也是这么想的吗?
596 00:43:38 我们静观其变吧
597 00:43:56 我本该跟妈妈讨论我的60岁生日的
598 00:44:03 她有很隆重的安排
599 00:44:26 一个月前被捕的爱泼斯坦先生
600 00:44:28 于今早被发现身亡
601 00:44:29 死于他被关押的牢房...
602 00:44:31 他昔日的朋友包括比尔·克林顿 安德鲁王子...
603 00:44:34 他心脏骤停 宣告死亡...
604 00:44:37 ...被指控贩卖数十名女性进行性交易...
605 00:44:39 ...六名未成年受害者...
606 00:44:40 ...包含未成年女性...
607 00:44:42 ...包括唐纳德·特朗普喜欢漂亮女性...
608 00:44:45 ...皇室断然否认
609 00:44:47 世界各地 每家报纸新闻频道的每档节目
610 00:44:52 这是头条 这是唯一的头条
611 00:44:54 - 早上好- 早上好
612 00:44:56 萨姆 我们的节目也要有
613 00:44:58 《新闻之夜》
614 00:44:59 你比任何人都捷足先登
615 00:45:09 阿曼达 你好 我是萨姆·麦卡利斯特
616 00:45:12 请打给我
617 00:45:14 如果你准备好了 我们随时恭候
618 00:45:37 你在家的最后一天女王陛下为你梳头
619 00:45:45 怎么了?
620 00:45:48 你记得并且说起了这事
621 00:45:55 是啊
622 00:45:57 我觉得这其中是有原因的
623 00:46:03 我想是因为你希望重新开始
624 00:46:07 我们都是如此
625 00:46:13 请让我帮你
626 00:46:17 ...和爱泼斯坦的关系会继续下去
627 00:46:21 当下 公爵和白金汉宫当然迫切地希望能翻篇
628 00:46:26 但从今天的新闻来看
629 00:46:28 这个目标似乎越来越遥远
630 00:46:33 不作任何承诺 也不保证什么
631 00:46:35 - 但是?- 他们同意见面了
632 00:46:39 好 这件事不可外露只有我们四人知道
633 00:46:43 哪怕是见面的消息被泄露了他们都有可能被吓退
634 00:46:46 萨姆 有什么需要尽管提
635 00:46:49 还真是有一个 我想会有很大的帮助
636 00:46:52 说吧
637 00:46:54 艾米莉
638 00:47:03 我从没被偷偷带进皇宫里过
639 00:47:15 轻松点
640 00:47:18 我们不能吓跑他
641 00:47:20 我们和善一点
642 00:47:23 表示出尊重
643 00:47:25 别紧张 我能搞定
644 00:47:28 跟女王的儿子谈论他和性罪犯的交情
645 00:47:30 这有何难呢?
646 00:47:34 早上好
647 00:47:35 大家好
648 00:47:37 希望你们不介意 我带了一个人来
649 00:47:40 - 你们好- 这是我女儿碧翠丝
650 00:47:43 你好
651 00:47:46 我不能告诉你我会问哪些问题
652 00:47:50 因为我自己都还不知道
653 00:47:54 但等我知道了...
654 00:47:57 我还是不能告诉你
655 00:48:02 但不会是为难人的问题
656 00:48:05 不会给你设陷阱 我保证
657 00:48:11 这么肯定?
658 00:48:13 我想你说的是假如吧
659 00:48:16 假如我们同意的话
660 00:48:19 龙门创将?
661 00:48:22 当然 我们会聊到这个
662 00:48:25 但是...你跟我一样清楚
663 00:48:29 这不是我们来这里的原因
664 00:48:33 爱泼斯坦
665 00:48:36 这需要坦诚
666 00:48:39 两边都需要
667 00:48:47 如果我要接受采访 我只会做一次
668 00:48:52 问题是 为什么是你?
669 00:48:57 斯图尔特?
670 00:48:58 《新闻之夜》是讲事实的
671 00:49:01 很犀利 但绝不会煽情艾米莉本人也是这样
672 00:49:04 - 而且她是个女性- 而且她是个女性
673 00:49:07 她就在这里呢
674 00:49:15 听着 在我的立场上
675 00:49:21 说了这么多
676 00:49:24 结合当下的情况 我...
677 00:49:28 难以想象我要如何扭转局势
678 00:49:30 有很多人告诉我过来这里就是个错误
679 00:49:36 但你还是来了
680 00:49:39 有一点我可以向你保证
681 00:49:41 保持沉默是无法扭转局面的
682 00:49:46 你知道别人怎么看你 是吧?
683 00:49:52 那你...具体说说呢?
684 00:50:01 好色安迪
685 00:50:04 航空里程安迪
686 00:50:06 这事关性 女孩
687 00:50:08 飞机 私人岛屿和金钱
688 00:50:12 恕我直言 公众看到这些事
689 00:50:15 他们会想:“嗯 我相信”
690 00:50:19 这不是对你的名誉有不好的影响
691 00:50:23 这就是你的名誉本身
692 00:50:30 “恕我直言”?
693 00:50:39 还真是够直的
694 00:50:41 听着 我明白
695 00:50:43 “不抱怨 不解释”但恐怕这样的日子已经过去了
696 00:50:47 是的 人人都能发声
697 00:50:50 社交媒体 脸书
698 00:50:52 推特 每个人都有发表言论的地方
699 00:50:55 他们发表的关于你的言论
700 00:50:58 比我刚说的 可要...过分多了
701 00:51:06 - 你看推特吗?- 不 我不在意这些
702 00:51:09 我看
703 00:51:12 比她说的糟糕太多了
704 00:51:18 所以我想说的是 局面就是这样
705 00:51:21 它不会改变
706 00:51:23 除非你主动去改变它
707 00:51:25 除非你给我们一个不同的故事
708 00:51:30 你的故事
709 00:51:33 你亲自讲述
710 00:51:44 萨姆说得对
711 00:51:47 也许
712 00:51:49 我不会说得这么直白 但是...
713 00:51:56 我不明白为什么大家这么热衷于我和杰弗里·爱泼斯坦的交情
714 00:52:00 我明明跟吉米·萨维尔更好
715 00:52:06 非常感谢 见到你们很高兴
716 00:52:09 我想在联邦宴会前过去跟妈妈打个招呼
717 00:52:13 没完没啊 对吧?
718 00:52:14 阿曼达会联系你们告诉你们最终决定
719 00:52:21 她的妈妈还是他的妈妈?
720 00:52:23 菲姬不在
721 00:52:24 她去国外了
722 00:52:26 所以是他的妈妈
723 00:52:27 好吧 要命了
724 00:52:30 妈妈可能会不同意
725 00:52:32 是啊
726 00:52:34 老天 我累了
727 00:52:35 刚才相当厉害啊 萨米 干得好
728 00:52:41 什么条件 阿曼达?
729 00:52:44 你们必须讨论了条件
730 00:52:48 我什么都没同意
731 00:52:51 不是那样的
732 00:52:53 阿曼达
733 00:52:55 条件是什么?
734 00:52:58 唯一重要的是他有机会跟大家说话
735 00:53:06 大家?
736 00:53:08 全国人民
737 00:53:09 我的天啊
738 00:53:14 我做不到
739 00:53:18 不行
740 00:53:20 我不参与了
741 00:53:26 我理解
742 00:53:40 如果他们同意做采访
743 00:53:42 时间是60分钟
744 00:53:44 “如果”?有谁能阻拦我们吗?
745 00:53:46 更重要的东西 这可是皇室和BBC
746 00:53:49 人们会开始讨论国家的利益可不能犯错误
747 00:53:53 如果我们的采访成功落地就会成为各大报刊的头条
748 00:53:57 但如果我们搞糟了 出错了
749 00:54:00 没有把调子把握好
750 00:54:02 上头条的就不是他 是我们了
751 00:54:05 不 不会的
752 00:54:07 会是我
753 00:54:30 她始终是对的 是吗?
754 00:54:33 是的
755 00:54:38 她说什么?
756 00:54:43 她相信我的判断
757 00:54:57 (阿曼达·瑟斯克)
758 00:55:01 太好了
759 00:55:12 阿曼达·瑟斯克打来电话
760 00:55:14 周四下午两点 白金汉宫
761 00:55:18 开工了
762 00:55:20 还有70个小时 艾米莉 你跟我一起
763 00:55:23 斯图尔特 你是制片人萨姆 哪里有需要你去哪里
764 00:55:26 请问弗兰在吗?
765 00:55:28 是的 相当紧急
766 00:55:32 和总监一起?哪部歌剧?
767 00:55:37 结束后
768 00:55:38 在总监和我看过之前不能让任何人看到剪辑版本
769 00:55:44 很高兴见到你们
770 00:55:52 托尼还在考虑中
771 00:55:54 好吧 胖女士唱完才能结束
772 00:55:59 重点是
773 00:56:01 我们想要什么?
774 00:56:04 自我坦白?
775 00:56:06 一连串的否认?
776 00:56:08 道歉?
777 00:56:10 除非他想坐牢 否则不会坦白的
778 00:56:13 道歉也不行 所以我们用事实来压他
779 00:56:17 好吧 我们从哪里开始?
780 00:56:20 2006年7月15日 杰弗里·爱泼斯坦吉斯莱恩·麦克斯韦
781 00:56:24 以及哈维·韦恩斯坦 参加了碧翠丝的维多利亚主题的18岁生日会
782 00:56:27 爱泼斯坦身穿金色纽扣的白衣胸前挂满勋章
783 00:56:31 他在佛罗里达的家刚刚被警方搜查
784 00:56:33 抱歉 一下子说了太多
785 00:56:36 2006年7月15日
786 00:56:37 爱泼斯坦麦克斯韦和哈维·韦恩斯坦
787 00:56:40 都参加了碧翠丝的维多利亚主题18岁生日会
788 00:56:44 爱泼斯坦身穿金色纽扣的白衣胸前挂满勋章
789 00:56:48 他在佛罗里达的家刚刚被警方搜查
790 00:56:50 抱歉 一下子说了太多
791 00:56:54 太棒了 无处可藏了
792 00:56:58 安德鲁想让别人认为他和吉斯莱恩的交情
793 00:57:00 是他跟爱泼斯坦有交集的主要原因
794 00:57:04 重点是 看起来她绝对是共谋
795 00:57:07 参与了爱泼斯坦做的绝大部分事情
796 00:57:11 (政府证据)
797 00:57:15 这幅克林顿的画像...
798 00:57:17 那是莱文斯基的裙子
799 00:57:18 是的 爱泼斯坦把它挂在了墙上
800 00:57:24 吊灯上挂着一个真人大小的裸体娃娃
801 00:57:29 有一间按摩室
802 00:57:30 形状像生殖器的肥皂
803 00:57:33 但凡你跟爱泼斯坦走得近一些你不可能不知道
804 00:57:40 如果你要工作卢卡斯可以留在这边过夜
805 00:57:43 不用了 没事 反正他们也不需要我
806 00:57:47 这我绝对不信
807 00:57:50 那他们为什么不叫我留下来?
808 00:57:52 是我搞定的采访但他们还是不让我参与
809 00:57:56 萨姆 你知道这是怎么一回事
810 00:57:59 像我们这样的人 不会等别人来问
811 00:58:02 该做的事情 我们主动会去做
812 00:58:05 他们叫你去找安德鲁王子了吗?
813 00:58:08 - 没有- 没有 他们没叫
814 00:58:10 但你还是去了
815 00:58:12 记住了
816 00:58:14 还有 这次采访
817 00:58:17 重要吗?
818 00:58:21 对 很重要
819 00:58:23 好了 你懂了
820 00:58:31 爱你 妈妈
821 00:58:32 我也爱你 亲爱的
822 00:59:24 你好
823 00:59:26 萨姆
824 00:59:29 希望不会太早
825 00:59:32 还有29日你有6月17日的所有资料吗?
826 00:59:37 没错
827 00:59:38 - 你能存到U盘里吗?- 可以
828 00:59:40 阿曼达来电话了
829 00:59:44 她要取消吗?
830 00:59:47 南客厅
831 00:59:49 中间放两把椅子 间隔1.8米
832 00:59:53 跟个西部片一样
833 00:59:55 像西部片里的枪战
834 01:00:06 好了
835 01:00:08 准备好了吗?
836 01:00:11 艾米莉
837 01:00:12 怎么了?
838 01:00:15 如果他道歉了呢?
839 01:00:17 如果我摆出所有事实
840 01:00:21 他什么都不承认 但道歉了
841 01:00:28 如果他是好人呢 埃斯米?
842 01:00:30 那这就是很棒的电视节目
843 01:00:32 我不是因为这个才做的
844 01:00:34 那是为什么?
845 01:00:40 莫尼卡·莱文斯基
846 01:00:42 我觉得我让女性失望了没有问克林顿关于她的事
847 01:00:46 那个女人确实是自愿发生性关系的
848 01:00:49 她才21岁 他是美国总统
849 01:00:53 他开始了新生活她却被恶毒的厌女情绪迫害几十年
850 01:00:59 你逼他
851 01:01:00 什么?
852 01:01:01 如果他是好人 如果他说为那些女孩的遭遇感到抱歉
853 01:01:04 那就进一步问他 除了抱歉是否还觉得自己有责任
854 01:01:08 如果说没有呢?
855 01:01:09 用照片再次施压 拿给他看 这里
856 01:01:15 谢谢
857 01:01:19 但这张照片里的人 就是你
858 01:01:22 我不认为我在那里
859 01:01:26 不认为我曾经去过楼上
860 01:01:30 您应该是“不记得” 殿下
861 01:01:33 对 没错
862 01:01:34 所以这是假的?
863 01:01:36 正如我所说
864 01:01:38 我完全不记得去过那里
865 01:01:43 或曾经见过那个女人
866 01:01:44 是罗伯茨女士 千万别说“那个女人”
867 01:01:48 千万别
868 01:01:49 - 哦 真要命了- 我知道这很难
869 01:01:51 还有 当然了
870 01:01:53 在那一天 您不可能在那边 对吗?
871 01:01:59 你否认了很多次
872 01:02:03 你见过弗吉尼娅·朱弗雷
873 01:02:07 你否认了她极其严重的指控
874 01:02:12 即她是被迫与你发生性关系
875 01:02:16 当时她年仅17岁
876 01:02:19 要么是你否认了
877 01:02:23 要么是她撒谎
878 01:02:25 是哪一个?
879 01:02:30 成了 太棒了
880 01:02:32 我们揪住他了
881 01:02:45 萨姆
882 01:02:48 有什么问题吗?
883 01:02:50 没什么
884 01:02:52 跟我说说吧
885 01:02:54 去做采访的是我 不是你
886 01:02:56 如果你有想法 我想听
887 01:03:01 就是 我们应该给他空间和时间
888 01:03:06 我们给他的是一次采访
889 01:03:10 这样的男人讨厌自己不被倾听
890 01:03:13 他希望被人倾听
891 01:03:25 所以最大的问题是 我该穿什么?
892 01:03:30 黑裙子
893 01:03:32 简单 优雅
894 01:03:34 赫本/麦特莉丝
895 01:03:36 我的膝盖
896 01:03:38 所有电视人里 你的膝盖是最美的
897 01:03:39 我不想让别人看我的膝盖
898 01:03:42 你是不想让他看你的膝盖我们却希望他看
899 01:03:45 那样会有很好的电视效果
900 01:03:52 艾米莉?
901 01:03:55 回家吧
902 01:03:57 我希望你到了早上能精神抖擞地出发
903 01:04:07 2006年
904 01:04:09 爱泼斯坦因贩卖年仅14岁的女孩而被定罪
905 01:04:13 但你又跟他保持了四年的关系
906 01:04:18 你依然...
907 01:04:20 你依然保持跟他的交情 直到2010年
908 01:04:29 但你依然继续...
909 01:04:32 穆迪!
910 01:04:54 很好 就在这间房 穿过那里
911 01:04:59 穆迪!
912 01:05:03 - 请出示证件 小姐- 好...
913 01:05:07 她和我一起的
914 01:05:09 谢谢!
915 01:05:12 谢谢
916 01:05:26 你要是追它们 永远都抓不到
917 01:05:29 等它们准备好过来了 你已经不在了
918 01:05:39 如果艾米莉对他做了我认为她会做的事 他极有可能直接走人
919 01:05:42 如果他走了 拍下来
920 01:05:44 - 不管他做什么 不要停止拍摄- 斯图尔特
921 01:05:49 好吧
922 01:05:54 殿下
923 01:06:23 确定吗?
924 01:06:26 来一点...
925 01:06:28 上点粉吗 殿下?
926 01:06:30 - 你叫什么名字?- 凯特
927 01:06:31 - 还好吗?第一个问题- 好
928 01:06:33 我希望它能定下基调 开门见山“杰弗里·爱泼斯坦侵害未成年人
929 01:06:37 你跟他待在一起时你就知道了 对吗?”
930 01:06:39 只有一个答案 他已经无处可逃了
931 01:06:42 不行 这个需要放到另一边
932 01:06:45 它穿过了椅子的另一边
933 01:06:48 这样就不会太突出
934 01:06:51 - 天啊- 不 等一下
935 01:06:53 随他去吧 我们希望他能自在一点
936 01:07:00 裤子
937 01:07:24 就...
938 01:07:27 就...自在一点
939 01:07:41 不太妙
940 01:07:42 唐纳·麦凯布他是女王新闻办公室的人
941 01:07:46 我们没同意这么做 对吗?
942 01:07:48 跟女王吗?
943 01:07:50 没有 但试试看跟她说吧
944 01:07:59 声速测试
945 01:08:07 准备就绪
946 01:08:10 殿下
947 01:08:12 我们是在极不寻常的情况下
948 01:08:15 来到白金汉宫
949 01:08:20 通常我们会讨论您的工作 您的职责
950 01:08:23 我们稍后也会谈到
951 01:08:25 但今天
952 01:08:27 您首次决定公开谈一谈
953 01:08:31 您为什么决定现在谈?
954 01:08:36 因为谈论爱泼斯坦先生
955 01:08:41 以及所有关联的一切
956 01:08:45 哪有什么好时机
957 01:08:49 而我们跟《新闻之夜》也已经沟通了一段时间
958 01:08:52 围绕我正在做的工作想做点什么
959 01:08:56 很遗憾 我们一直没能
960 01:08:58 找到适合双方的时间 直到现在
961 01:09:03 这是个非常好的机会我很高兴能见到你
962 01:09:09 如您所说
963 01:09:11 这一切都需要追溯到您与杰弗里·爱泼斯坦的友谊
964 01:09:17 你们是怎么成为朋友的?
965 01:09:20 是怎么认识的?
966 01:09:21 我是通过他女朋友认识的
967 01:09:26 1999年
968 01:09:27 太开放了 太简单了
969 01:09:30 我在大学就认识吉斯莱恩了 在英国
970 01:09:34 我没有花很长时间...
971 01:09:38 我想一年也就见他一两次 最多三次
972 01:09:43 而且...很经常地如果我在美国 处理事情
973 01:09:50 他不在 他会说
974 01:09:53 “过来我这边吧 您可以用我的房子”
975 01:09:56 然后我说:“非常感谢你”
976 01:09:58 但要说我们是多么亲密的朋友就有点牵强了
977 01:10:04 但他确实有那种非常了不起的能力
978 01:10:06 可以把...把了不起的人聚在一起
979 01:10:11 这一点我记得很清楚
980 01:10:14 去参加晚宴 在那里你可以认识...
981 01:10:17 她在干什么?
982 01:10:18 ...学者 政客...
983 01:10:20 她在让他说
984 01:10:22 那是一个国际化的群体 我称之为...
985 01:10:26 您信任他吗?
986 01:10:31 是的 我想应该是的
987 01:10:33 但是...
988 01:10:36 我交朋友
989 01:10:41 很明白该寻求些什么如果你懂我的意思
990 01:10:45 我是个喜欢交朋友的人
991 01:10:47 我希望能有很多朋友
992 01:10:50 您曾经为爱泼斯坦的女友吉斯莱恩·麦克斯韦
993 01:10:53 在桑德林汉姆举办生日会我说得对吗?
994 01:10:59 不对 那个周末我们去狩猎了
995 01:11:02 狩猎?
996 01:11:03 是的 就是一次单纯的周末狩猎
997 01:11:08 但在那段时间 当他作客温莎城堡
998 01:11:14 - 在桑德林汉姆 一起狩猎...- 对
999 01:11:17 现在我们知道
1000 01:11:19 他一直在贩卖年轻女性 从事性贩卖
1001 01:11:32 我们现在才知道
1002 01:11:36 在当时
1003 01:11:38 没有迹象表明
1004 01:11:41 我...或其他任何人都没察觉
1005 01:11:44 他在做那种事
1006 01:11:48 完全没有任何迹象
1007 01:11:52 爱泼斯坦飞机的飞行记录
1008 01:11:54 人称“洛丽塔快线”
1009 01:11:57 PA 安德鲁王子 是飞机的常客
1010 01:12:00 还有BC 比尔
1011 01:12:01 以及GM 吉斯莱恩·麦克斯韦
1012 01:12:04 王子 总统和女性
1013 01:12:08 没有女孩们的名字
1014 01:12:11 等媒体蜂拥而至时我们手上好有一些真凭实据
1015 01:12:16 跟您确认一遍
1016 01:12:17 您搭乘过他的私人飞机
1017 01:12:20
1018 01:12:21 您在他的私人岛屿上待过
1019 01:12:25
1020 01:12:26 您在他位于棕榈滩的家里住过
1021 01:12:30
1022 01:12:31 那么 2006年的五月
1023 01:12:35 爱泼斯坦被逮捕了
1024 01:12:38 原因是性侵未成年人
1025 01:12:41 是的
1026 01:12:42 他于2010年7月获释
1027 01:12:47 没过几个月
1028 01:12:49 你去了他在纽约的豪宅找他
1029 01:12:56 为什么?
1030 01:12:57 您为什么要跟一个已被定罪的性罪犯在一起?
1031 01:13:04 我去见他只有一个目的 就是去告诉他
1032 01:13:09 因为他犯罪了
1033 01:13:15 所以我们不该再有任何交集否则是不合适的
1034 01:13:20 我觉得在电话里说这个 显得很懦弱
1035 01:13:25 我必须跟他面对面说
1036 01:13:28 我去见他了我们有机会去公园散个步
1037 01:13:31 那次对话 恰好成为了
1038 01:13:36 被拍下来的那次
1039 01:13:39 当时...我对他说:“因为发生了...这些事
1040 01:13:47 我觉得我们不该再有联系”
1041 01:13:53 双方共同决定
1042 01:13:55 同意断绝联系 然后我走了
1043 01:13:58 为了庆祝释放 他办了一个派对
1044 01:14:03 您是作为贵宾受邀参加
1045 01:14:06 不 我没去
1046 01:14:11 哦 是2010年啊
1047 01:14:13 那肯定不是一个庆祝他释放的派对
1048 01:14:17 在12月 因为那只是一场小型的晚宴
1049 01:14:23 晚宴上只有八个或十个人
1050 01:14:26 如果真的有派对
1051 01:14:28 那我就不知道了
1052 01:14:29 您受邀参加那场晚宴
1053 01:14:32 以贵宾的身份
1054 01:14:35 我去了 参加了晚宴但不是像你说的那样
1055 01:14:39 但是 好吧 我去了 我参加了晚宴
1056 01:14:41 我只想理清楚
1057 01:14:43 因为您说 您过去是为了断绝关系
1058 01:14:46 然而 您在那个纽约豪宅住了好几天
1059 01:14:51 我想知道有多久...
1060 01:14:53 我在那里的时候 有很多事情要做
1061 01:14:55 但您住在了一个性罪犯的房子里
1062 01:14:58 那个地方很方便
1063 01:15:12 我跟《广角镜》联系过了
1064 01:15:14 弗吉尼娅·罗伯茨说照片原件在拍摄两天后
1065 01:15:17 被打印出来 标上日期
1066 01:15:19 我们还有2001年一位目击者的证词
1067 01:15:22 声称在当时看到了那张照片
1068 01:15:25 - 弗雷迪?- 什么?
1069 01:15:27 谢谢你
1070 01:15:28 没事
1071 01:15:30 爱泼斯坦的指控者之一
1072 01:15:33 弗吉尼娅·罗伯茨
1073 01:15:35 对您提出指控
1074 01:15:39 在一份法律证词中
1075 01:15:42 她说她和您发生了三次性关系
1076 01:15:48 一次是在伦敦
1077 01:15:51 当时她被贩卖过来在麦克斯韦的房子里
1078 01:15:56 一次在纽约
1079 01:16:00 大约一个月后 在爱泼斯坦的豪宅里
1080 01:16:03 还有一次在他的私人岛上
1081 01:16:07 还有其他七八个女孩
1082 01:16:14 不是
1083 01:16:18 全部都不对?
1084 01:16:19 全部
1085 01:16:20 绝对的 全部都不对
1086 01:16:26 您是说 您不相信她说的话?
1087 01:16:30 她在撒谎?
1088 01:16:36 这让我...很难回答
1089 01:16:40 因为我不知道
1090 01:16:44 她想达到怎样的目的
1091 01:16:48 但我可以告诉你...
1092 01:16:52 很明确地
1093 01:16:54 我完全不记得曾经见过她
1094 01:16:58 我不记得有人给我们拍过照片
1095 01:17:02 我已经说过了
1096 01:17:04 不论是长期的 还是...
1097 01:17:08 频繁地发生
1098 01:17:10 我们从未有过任何形式的性接触
1099 01:17:17 她说她在2001年认识您
1100 01:17:23 她说她跟您一起晚餐
1101 01:17:25 一起跳舞
1102 01:17:27 您请她喝了酒
1103 01:17:29 在伦敦的Tramp夜总会
1104 01:17:32 这个故事有很多谬误 其中之一
1105 01:17:36 我不知道Tramp夜总会的酒吧在哪儿
1106 01:17:46 我不喝酒
1107 01:17:50 我在那里的时候 从来没点过酒
1108 01:17:56 和她跳舞的事您还记得吗?
1109 01:17:59 那不可能 因为在那一天
1110 01:18:03 我在家 和孩子们在一起
1111 01:18:06 我带碧翠丝去了沃金的披萨快线
1112 01:18:11 去参加派对 我想是...大概在下午四五点
1113 01:18:16 您为什么记得那么清楚?
1114 01:18:21 因为去沃金的披萨快线
1115 01:18:26 对我来说是件不同寻常的事
1116 01:18:32 非常不寻常
1117 01:18:35 停一下
1118 01:18:37 可以吗?
1119 01:18:39 不好意思 我想回过去
1120 01:18:41 我想专门重申一下那个日期
1121 01:18:45 3月10日
1122 01:18:46 我觉得说得很清楚了 还需要吗?
1123 01:18:49 我觉得我们挺顺利的你觉得呢 艾米莉?
1124 01:18:53 - 不用吗?- 不用
1125 01:19:03 对那一晚 她说得很具体
1126 01:19:07 她说到和您跳舞
1127 01:19:10 - 不- 您出了很多汗
1128 01:19:16 出汗这个事 有点小问题
1129 01:19:21 因为我...我有个很奇特的症状
1130 01:19:24 那就是 我不出汗或者说 那个时候我没有出汗
1131 01:19:28 那样的话...实际上...
1132 01:19:30 对 我当时没出汗
1133 01:19:33 那是因为我有
1134 01:19:34 我称之为肾上腺素过量的病症因为在马岛战争中
1135 01:19:40 当我被枪击时 我...
1136 01:19:42 我几乎不可能出汗
1137 01:19:53 我想知道
1138 01:19:56 在您和爱泼斯坦
1139 01:20:00 做朋友的那段时间里您对您所做的任何事
1140 01:20:06 是否有任何愧疚
1141 01:20:09 悔恨或羞耻
1142 01:20:16 总的来说...
1143 01:20:19 我有没有可能不与他相识呢?
1144 01:20:26 我觉得不可能
1145 01:20:28 那是因为我和吉斯莱恩是朋友
1146 01:20:35 我是否有悔恨
1147 01:20:38 对于他做出了不得体的行为...
1148 01:20:44 “不得体”?他是个性罪犯
1149 01:20:47 是的 抱歉 我说得很委婉
1150 01:20:49 我的意思就是他是个性罪犯但说回来...
1151 01:20:53 我跟他作朋友 我做得对吗?
1152 01:21:00 在当时
1153 01:21:02 要知道那是他被指控为为性罪犯的几年前
1154 01:21:10 我不觉得有什么不对的地方...在当时
1155 01:21:16 问题在于 在他被定罪为...
1156 01:21:23 - 您依然跟他来往- 我依然跟他来往
1157 01:21:25 就是那一点 似乎是
1158 01:21:28 让我每天都感到懊悔
1159 01:21:30 因为这...对于一个皇室成员来说是不体面的
1160 01:21:34 我们努力维护至高无上的准则和操守
1161 01:21:39 我辜负了众望 就这么简单
1162 01:21:59 您觉得还有什么话没说
1163 01:22:05 您想现在说的吗?
1164 01:22:10 我觉得没有了
1165 01:22:13 你把我该说的话都掏干净了
1166 01:22:26 我要走了
1167 01:22:29 楼下有个骑自行车的人记忆卡 两份拷贝...
1168 01:22:32 你们想参观一下吗?
1169 01:22:34 拍点场景?
1170 01:22:37 当然可以 这样好了 一举两得
1171 01:22:39 你们拍照 我带艾米莉去逛逛
1172 01:23:00 是不是挺好的?
1173 01:23:04 挺好的
1174 01:23:37 我觉得一切都很顺利
1175 01:23:41 就像在公园里散步一样轻松
1176 01:23:59 女士 您需要用车吗?
1177 01:24:01 不 谢谢
1178 01:24:04 我想我走路就好了 谢谢你
1179 01:24:18 我要吐了
1180 01:24:45 艾米莉 那真是...
1181 01:24:49 那就是真实的他 你做到了
1182 01:24:54 我们做到了
1183 01:24:57 谢谢你 萨米
1184 01:25:09 怎么样?
1185 01:25:09 推特上的预告快好了我们什么时候发布?
1186 01:25:12 我现在就去和总监谈这件事
1187 01:25:24 你们拍摄的时候 她的人就在房间里他录下来了 对吗?
1188 01:25:29 她会阻止我们播出吗 托尼?
1189 01:25:30 她可是女王 电话我总得接吧
1190 01:25:34 我们想在周五晚上的演出结束后现场播放
1191 01:25:37 由艾米莉来做吗?
1192 01:25:38 当然 之后会在社交媒体上发布预告片
1193 01:25:41 我会告诉白金汉宫我们周六晚上播出
1194 01:25:44 等我的消息
1195 01:26:00 多长时间?
1196 01:26:01 15分钟
1197 01:26:03 我想没消息就是好消息
1198 01:26:11 - 托尼?- 埃斯米 你好
1199 01:26:16 启动吧 我们可以了
1200 01:26:20 明晚将会有一期《新闻之夜》特别节目
1201 01:26:23 我们将首次听到公爵自己的说法
1202 01:26:29 在这一次史无前例的专访中
1203 01:26:31 他向我们详细讲述了他与爱泼斯坦的友谊
1204 01:26:36 以及所有针对他的言论
1205 01:26:39 安德鲁王子 约克公爵
1206 01:26:43 长期以来 他与金融家杰弗里·爱泼斯坦的关系备受争议
1207 01:26:48 爱泼斯坦于今年早些时候自杀身亡
1208 01:26:51 当时还在等候审讯...
1209 01:27:15 (感谢我们不屈不挠的制作人萨姆·麦卡利斯特争取到采访)
1210 01:27:36 (2019年11月16日)
1211 01:27:47 - 这些该死的灰尘是从哪里来的?- 是啊 殿下
1212 01:27:52 (今晚安德鲁与麦特莉丝《新闻之夜》采访抢先看)
1213 01:27:55 “对于王子而言
1214 01:27:56 这样一场让人无比紧张的活动是为了展示出
1215 01:27:59 他没有什么可隐瞒的”
1216 01:28:02 “这将证明他是完全坦诚和值得信任的
1217 01:28:07 ‘某种程度上’ 这是朋友的引言‘他是在说:评判我吧’”
1218 01:28:15 这很好 不是吗?
1219 01:28:19 就该是这个基调
1220 01:28:21 非常好
1221 01:28:24 你希望我在这里吗?
1222 01:28:27 今晚播出的时候
1223 01:28:30 不用了 不需要
1224 01:28:32 我觉得没必要
1225 01:28:41 你们好!
1226 01:28:42 外婆 这是芙蕾雅
1227 01:28:43 - 你好 快进来- 芙蕾雅 这是妮塔
1228 01:28:46 你好
1229 01:29:09 事实上 我很确定
1230 01:29:12 我从来没有跟她一起出现在Tramp夜总会
1231 01:29:16 这个故事有很多谬误 其中之一
1232 01:29:19 我不知道酒吧在哪里
1233 01:29:31 我有个很奇特的症状那就是 我不出汗
1234 01:29:37 或者说 那个时候我没有出汗
1235 01:29:39 那样的话...
1236 01:29:40 那是因为我有
1237 01:29:42 我称之为肾上腺素过量的病症在马岛战争中得的
1238 01:29:47 因为去沃金的披萨快线
1239 01:29:52 对我来说是件不同寻常的事
1240 01:29:55 对我来说是件不同寻常的事
1241 01:30:00 (我不打小报告我的忠诚如铁盘一样深)
1242 01:30:02 如果弗吉尼娅·罗伯茨在看这个采访
1243 01:30:08 你想对她说什么?
1244 01:30:14 我没什么要对她说的
1245 01:30:16 因为我必须...
1246 01:30:19 她一直在给他机会
1247 01:30:21 如果有人要作出这样的指控...
1248 01:30:27 我们努力维护至高无上的准则和操守
1249 01:30:32 我辜负了众望 就这么简单
1250 01:30:36 老天啊
1251 01:30:51 我觉得没有了
1252 01:30:53 你把我该说的话都掏干净了
1253 01:31:08 我们去前面坐 妈妈
1254 01:31:37 (这不是皇家操守的问题)
1255 01:31:40 (这是性侵害和贩卖儿童的问题)
1256 01:31:51 (纽约)
1257 01:31:53 (克里斯蒂娜·泰纳姆)
1258 01:32:15 殿下
1259 01:32:35 - 阿曼达!- 阿曼达 简单说几句
1260 01:32:46 你有何感想?
1261 01:33:04 白金汉宫刚刚发表了约克公爵的声明
1262 01:33:08 “我已请求女王陛下允许我
1263 01:33:12 在可预见的将来不再担任公职
1264 01:33:14 她同意了”
1265 01:33:19 “我仍然对自己与杰弗里·爱泼斯坦
1266 01:33:21 之间的不当交往悔恨不已”
1267 01:33:24 “他的自杀留下了许多有待解决的问题
1268 01:33:27 尤其是对于受害者而言”
1269 01:33:32 “我只希望她们能尽快开始新的生活”
1270 01:33:41 这就是《新闻之夜》的意义
1271 01:33:43 我们花时间去报道其他节目不会报道的故事
1272 01:33:49 需要被讲述的故事
1273 01:33:52 人们关心的故事
1274 01:33:54 向强权问责
1275 01:33:56 让受害者发声
1276 01:34:02 谢谢
1277 01:34:39 (安德鲁王子辞去皇室职务)
1278 01:34:46 两份羊肉沙瓦玛
1279 01:34:47 跟平时一样
1280 01:34:48 谢谢
1281 01:34:49 你看了吗?真希望拍摄的时候我能在现场!
1282 01:34:57 是的 我看了
1283 01:35:01 - 谢谢- 谢谢
1284 01:35:22 (《新闻之夜》对安德鲁王子的采访)
1285 01:35:24 (是该节目历史上收视率最高的一期)
1286 01:35:26 (获得了多项新闻报道奖)
1287 01:35:30 (在采访播出的几天后)
1288 01:35:31 (安德鲁王子辞去皇室职务)
1289 01:35:33 (被剥夺了皇室头衔)
1290 01:35:37 (2022年3月 安德鲁与弗吉尼娅·朱弗雷达成和解)
1291 01:35:40 (不承认任何责任据说向她支付了1200万英镑)
1292 01:35:46 (杰弗里·爱泼斯坦性侵害的幸存者)
1293 01:35:48 (至今仍在为正义而战)
1294 01:35:50 (迄今为止已向受害者支付了超过5.5亿美元)
1295 01:35:56 (2021年 萨姆·麦卡利斯特离开BBC)
1296 01:35:57 (现在是伦敦经济学院的高级访问学者)
1297 01:36:01 (教授谈判课程)
1298 01:40:27 - 字幕翻译:- Zeo Niu