- 字幕 >>
- 字幕预览
1629次|
2024年12月31日
猎人克莱文 Kraven the Hunter(2024)中文字幕预览
1 00:01:37 你有五分钟时间。一定要尿尿。
2 00:01:50 0864在哪里? 0864?
3 00:01:59 你以为我们会在没有你的情况下开车吗?
4 00:02:05 你在这里一个小时都活不下去。狼会活活吃掉你。
5 00:02:27 俄罗斯监狱殖民地
6 00:03:18 - 我讨厌狱友。 - 那么我们已经有一些共同点了。
7 00:03:23 - 上一次只持续了一个月。 - 三天后我会再次出去。
8 00:03:29 每个人都在这里度过一生。
9 00:03:32 再过一分钟你就得想办法杀了我。
10 00:03:39 顶部。
11 00:03:43 我可以坐下来和你一起吃饭吗?
12 00:03:46 不。
13 00:03:56 您处于私人领地。
14 00:03:59 操我。
15 00:04:05 你以为你是谁啊,傻瓜?
16 00:04:21 现在它是一个免费区域。
17 00:04:34 老板会跟你说话。
18 00:04:42 所以你就是我的人民想要除掉的人。
19 00:04:46 你知道我是谁吗?
20 00:04:49 你是谢苗·乔尼(Semyon Chorny),基洛夫帮的头目。
21 00:04:53 你们的武器正在杀害全世界的男人、女人和儿童。
22 00:04:59 所以你知道我是谁。
23 00:05:02 你到底是谁?
24 00:05:06 我?我是一名猎人。
25 00:05:12 猎人?那么你在狩猎什么?
26 00:05:20 像你这样的男人。
27 00:05:23 猎人是一个神话。
28 00:05:29 现在你正处于十字准线中,猎人。你叫什么名字,是谁派你来的?
29 00:05:35 名字是……
30 00:05:38 ……衣领。
31 00:05:40 领子?
32 00:05:42 但你不会告诉任何人。
33 00:05:58 所有的神话都有一定的道理。
34 00:06:14 有一名囚犯在逃!
35 00:06:20 有一名囚犯在逃!
36 00:06:55 三天!三天!
37 00:07:15 他逃走了!
38 00:08:04 容易,容易,容易!
39 00:08:26 你迟到了。
40 00:08:28 下次你能逃出阻尼器,我就飞。
41 00:08:31 否则,谢谢。进展如何?
42 00:08:34 一如既往。
43 00:08:37 对我好,对他坏。
44 00:08:55 这里有一具尸体。
45 00:09:02 - 他的身份确定了吗? - 不。
46 00:09:10 这是0864号囚犯。
47 00:09:13 那么到底是谁杀死了乔尼?
48 00:09:34 16年前
49 00:09:44 寄宿学校圣。迈克尔,纽约
50 00:09:52 克拉维诺夫和克拉维诺夫,你们的父亲来接你们了。
51 00:10:03 你现在做了什么?
52 00:10:05 我?没有什么。我以为是你。
53 00:10:08 不。
54 00:10:32 爸爸,我们要去哪里?
55 00:10:34 现在是一个学期的中期。妈妈从来没有做过这样的事。
56 00:10:38 谢尔盖…
57 00:10:42 你母亲死了。
58 00:10:45 她结束了自己的生命。她很虚弱。心里有病。
59 00:10:55 - 这是她的选择。 - 她死了,因为你把她赶走了。
60 00:11:00 不,她早就放弃了。
61 00:11:05 你已经两年没见到她了。它不会为你改变任何事情。
62 00:11:11 - 也不适合你,德米特里。 - 我们现在正在去参加葬礼的路上吗?
63 00:11:16 - 自杀者不会获得这样的荣誉。 - 那你要带我们去哪里?
64 00:11:21 我们要去打猎。
65 00:11:23 狮子扎尔又被看见了。
66 00:11:27 你们俩都会从中受益。
67 00:11:31 人类的陪伴,被大自然所包围。
68 00:11:35 射杀。
69 00:11:38 乐趣。
70 00:11:50 坦桑尼亚北部
71 00:11:56 小心他们。把牌收起来,卡里普索。
72 00:12:02 你的父母很快就会回来,你知道他们的态度。
73 00:12:06 这只是一场游戏,闺蜜。
74 00:12:09 如果你认为我的卡片只是光鲜亮丽的图片,-
75 00:12:13 ——那你可以再想一想。他们向我们展示了看不见的方式。
76 00:12:20 你认为他们能预测未来吗?
77 00:12:24 在正确的手中。
78 00:12:31 放置三张卡片。
79 00:12:34 - 第一张牌是主题。 - 高阶女祭司?
80 00:12:40 你来自一长串坚强的女性。
81 00:12:44 第二张牌是情况。
82 00:12:48 塔。一场可怕的事故即将发生。
83 00:12:55 第三张牌是结果。
84 00:12:58 力量。这张卡里蕴含着巨大的危险。
85 00:13:03 我有东西给你,卡里普索。我会等到你长大——
86 00:13:08 - 但卡片显示您很快就会需要它。
87 00:13:12 - 这是什么? - 药水。
88 00:13:15 这个配方在我们家族里代代相传。
89 00:13:22 - 这个符号是什么意思? - 这是Papa Legba 精神的标志。
90 00:13:27 他打开了通往彼岸的大门。好好照顾它。
91 00:13:32 这是强大的魔法。
92 00:13:36 确保安全。它以难以想象的方式治愈任何饮用它的人。
93 00:13:43 时间快到了。你会知道如何处理它。
94 00:13:49 然后在你父母回来之前把它们收起来。
95 00:14:09 太棒了,尼古拉。
96 00:14:21 谢尔盖.
97 00:14:29 看看它多么美丽。
98 00:14:35 你永远不能害怕死亡。
99 00:14:38 他们是猎物。我们是掠夺者。
100 00:14:49 人类应该是唯一濒临灭绝的动物。
101 00:14:59 德米特里,别看起来那么软弱。
102 00:15:03 做一个男人。
103 00:15:09 - 你还好吗? - 是的。
104 00:15:14 他不应该这样对你说话。
105 00:15:19 他是一头蠢猪。我无法改变这一点。
106 00:15:23 他永远不会像你那样尊重我。
107 00:15:27 我们打赌吧?
108 00:15:38 我想念妈妈。
109 00:15:40 我也是,迪玛。
110 00:15:50 - 是沙皇吗? - 这可不是一只小姐猫。
111 00:15:53 也许是扎尔的私生子同父异母的兄弟,就像德米特里一样。
112 00:15:58 让男孩独自一人。他没办法,他爸爸追裙子。
113 00:16:05 当是扎尔时你可以听到。他的声音就像从山顶上发出的一声雷响。
114 00:16:11 - 你看到怪物了吗? - 我见过他的手工作品。
115 00:16:17 那只猫已经杀死了 20 人,也许 30 人。
116 00:16:23 只要像你这样的人来这里杀狮子,-
117 00:16:28 ——有没有关于不能被杀死的人的传说。
118 00:16:32 像我这样的男人。但无论如何你还是拿走了我的钱,巴哈里。
119 00:16:38 狮子正在寻找食物。
120 00:16:42 我也这样做。
121 00:16:48 - 你为什么要打猎,尼古拉? - 你知道的,巴哈里。
122 00:16:54 杀死传奇人物的人自己也会成为传奇人物。
123 00:17:03 尼古拉,我们需要谈谈。
124 00:17:06 节省天气。
125 00:17:08 这是一种慢性疾病。我只是需要时不时地休息一下。
126 00:17:14 我总是提前思考。
127 00:17:19 我愿意邀请你成为我的伴侣。
128 00:17:23 你叫什么名字?
129 00:17:27 我是作为弗拉基米尔的客人来到这里的。阿列克谢·西采维奇。
130 00:17:33 不,你没有名字。
131 00:17:39 在这个世界上你并不存在。
132 00:17:43 一个无名、不存在、长期患病的小丑可以给克拉维诺夫带来什么?
133 00:17:50 没有什么。
134 00:17:53 我来这里是为了教我的儿子们追逐的乐趣。
135 00:17:59 而你和你愚蠢的声音困扰着我。
136 00:18:05 所以保持安静。
137 00:18:16 - 我希望父亲这次能得到他。 - 为什么?
138 00:18:20 因为那时他就会成为传奇,然后我们就不用再来这里了。
139 00:18:26 真正的传奇人物会公平战斗,而不是用步枪。
140 00:18:31 它必须使用您与生俱来的工具进行一对一的操作。
141 00:18:42 德米特里,大约在我后面。
142 00:19:21 德米特里,走开!
143 00:19:28 跑步!
144 00:19:32 跑步!
145 00:19:43 谢尔盖!
146 00:19:47 谢尔盖!
147 00:20:10 卡里普索,看!
148 00:20:27 现在起来吧,亲爱的。
149 00:20:32 卡吕普索?
150 00:20:36 卡吕普索?
151 00:20:39 卡里普索!
152 00:21:36 众神和宇宙中所有的谜语……
153 00:21:45 帮助!
154 00:21:50 ……请赐予我大地的力量。
155 00:22:05 等待。
156 00:22:16 请赐予我天国的力量。
157 00:22:27 全部消失了。有碰撞。
158 00:22:35 我们已经尽力了。死亡时间是06.51。
159 00:23:14 该卡在你的口袋里被发现。你是一个非常幸运的男孩。
160 00:23:20 谢谢你救了我。
161 00:23:23 这不能归功于我。救你的人不是我。
162 00:23:28 - 我不明白。 - 那么我们就两个人了。
163 00:23:32 但现在我们正在进行一些测试来找出发生了什么。
164 00:23:37 - 谢尔盖。 - 迪玛。
165 00:23:46 你为什么不开枪?
166 00:23:50 - 他们一定是谢尔盖的父亲克拉维诺夫先生。 - 我是来接他的。
167 00:23:56 他必须留在这里并康复。他已经死了整整三分钟了。
168 00:24:02 他和我一起来。
169 00:24:04 伦敦以外地区
170 00:24:19 谢尔盖.
171 00:24:22 很抱歉我们没有在一起,但我们很快就会再次在一起。
172 00:24:26 你知道,我不想让事情变成这样,-
173 00:24:30 - 但你父亲让我别无选择。
174 00:24:36 你必须向我保证你永远不会像他一样。
175 00:24:40 谢尔盖,下来!
176 00:24:49 爸爸是唯一濒临灭绝的动物。
177 00:24:53 - 你在这方面做得太好了。 - 它可能会起作用。
178 00:24:57 你差点害死了你的兄弟。
179 00:25:01 你差点因为害怕而丧命。
180 00:25:05 恐惧会吞噬你。
181 00:25:09 它让你变得虚弱。
182 00:25:12 你是像你妈妈一样软弱疯狂还是像我一样?
183 00:25:18 向敌人示弱会给他们留下可乘之机。
184 00:25:26 你已经足够大了,能够理解这一点。
185 00:25:30 你知道我的事,对吧?
186 00:25:34 有一天,你将成为控制它的人。
187 00:25:37 德米特里,走开。
188 00:25:40 德米特里要回到纽约的学校,-
189 00:25:44 - 你就留在这儿陪我。我认为美国让你变得懦弱。
190 00:25:51 这是为了你好。我们都有自己的路。
191 00:25:59 当你接受自己是谁时,你就会获得踏入其中的力量。
192 00:26:06 快点。
193 00:26:08 过来吧。
194 00:26:14 我有东西给你。
195 00:26:22 你再也不用害怕了。
196 00:26:37 他应该杀了你!
197 00:26:40 你这人怎么回事?
198 00:26:46 谢尔盖,过来。
199 00:26:54 你还好吗
200 00:27:31 护照
201 00:28:32 - 你不能把我留给他。 - 我正在旅行。我必须。
202 00:28:37 - 我发生了什么事。 - 你在说什么?
203 00:28:42 你还记得那个只能听到蝉鸣和猫头鹰叫声的旧营地吗?
204 00:28:48 - 妈妈在哪里在火边给我们唱歌?这就是我对她的全部追求。
205 00:28:53 => - 这并不意味着它是正确的。 - 在那里想我。
206 00:29:01 这真的让我很伤心,迪玛。
207 00:29:08 所以和你一起去吧。
208 00:29:12 去!
209 00:29:17 我不会永远离开。
210 00:29:29 你要去哪里?
211 00:29:31 离开英格兰。到俄罗斯。
212 00:29:34 在这船上吗?
213 00:29:37 您知道有用于此目的的飞机和火车,对吧?
214 00:29:41 - 你在逃吗? - 是的。
215 00:29:44 - 我是。 - 那么来吧。
216 00:30:05 俄罗斯远东地区
217 00:32:27 她很虚弱。
218 00:32:29 - 精神病患者。 - 她死了,因为你把她赶走了。
219 00:32:33 谢尔盖!
220 00:32:35 跑步!
221 00:32:37 谢尔盖!
222 00:32:40 恐惧会吞噬你。它让你变得虚弱。
223 00:32:45 我们都有自己的路。
224 00:32:50 他们是猎物。
225 00:32:54 我们是掠夺者。
226 00:33:56 只有角。剩下的就留下吧。
227 00:34:24 你不属于这里,孩子。和你一起回家吧
228 00:34:33 我在家。
229 00:34:51 是你的吗?
230 00:34:53 扔掉它,否则你就死了!
231 00:35:57 当前时间
232 00:36:18 欢迎回家。我们像往常一样保持在雷达之下。
233 00:36:23 当你再次需要我时打电话给我。
234 00:36:51 新消息
235 00:36:54 谢尔盖,这是你的父亲。
236 00:36:57 回家吧。我想念你我对发生的一切感到抱歉。
237 00:37:03 妈的,这是你弟弟。你去哪儿了?
238 00:37:11 你还躲在树林里吗?
239 00:37:14 我生日见?给我打电话。
240 00:37:45 把废话放在购物车上。
241 00:37:48 那么开始吧!
242 00:37:52 和他们一起。
243 00:38:06 那是谁?
244 00:38:12 这是私人区域。
245 00:38:15 我想知道你是否打算把自己锁起来。
246 00:38:22 与你同行!
247 00:38:29 移动。
248 00:38:31 为什么你要杀死动物只是为了拿角?
249 00:38:36 因为我们可以。
250 00:38:41 因为你可以?
251 00:38:42 消失。我们是六比一。
252 00:38:47 - 现在你们有六个人了。 - 我没有时间做这个。
253 00:38:51 驾驶!
254 00:39:02 我勒个去?
255 00:39:18 跑,跑!
256 00:39:43 伦敦港区
257 00:39:50 塔格兰先生……
258 00:39:53 你必须为此道歉。男人突然出现。
259 00:39:58 一个疯狂打领带的居民什么的。
260 00:40:02 但我修好了他。他再也不会打扰我们了。
261 00:40:10 很快就没有什么可以再打扰你了。
262 00:40:13 你好吗…?塔格先生的国家在哪里?
263 00:40:18 你站在他的身边。
264 00:40:23 这是有趣的阅读。你是一个偷猎者。
265 00:40:28 塔格兰使用偷猎者,但这里提到了毒品、武器、贩运……
266 00:40:35 - 你叫什么名字? - 安德烈。
267 00:40:38 安德烈还有什么?
268 00:40:41 你需要抓住的是书中的人物。我可以帮你找到它们。
269 00:40:45 我不需要你的帮助。
270 00:40:48 但我正在将这些名字添加到我的列表中。
271 00:40:52 安德烈还有什么?
272 00:40:55 艾薇儿.
273 00:40:58 安德烈,你的地位很低。
274 00:41:01 你就在那里。
275 00:41:20 现在是今天的头条新闻。
276 00:41:23 州检察官萨曼莎·霍奇斯上周在光天化日之下被枪杀 -
277 00:41:29 - 另一起针对警察和法院雇员的残酷袭击。
278 00:41:35 葬礼将于今天晚些时候举行。
279 00:41:43 我搬到伦敦时认识了萨曼莎。
280 00:41:47 她是我的导师,-
281 00:41:50 - 一个亲密的朋友 -
282 00:41:53 - 也是这座城市历史上最勇敢的正义捍卫者之一。
283 00:42:01 我们都知道这件事的幕后黑手是谁。
284 00:42:05 Samantha 敢于反抗 Semyon Chorny -
285 00:42:09 - 并追究他的责任。
286 00:42:12 还有勇敢的举动——
287 00:42:15 - 夺去了她的生命。
288 00:42:20 系统坏了。
289 00:42:34 哀悼。我不是故意吓唬你的。
290 00:42:38 - 但你做到了。 - 你的损失让我很伤心。
291 00:42:42 - 你很了解她吗? - 我根本不认识她。
292 00:42:47 嗯,谢谢你的慰问。
293 00:42:52 卡吕普索。
294 00:43:02 这可能属于你。
295 00:43:10 你是…
296 00:43:12 你就是那个男孩。
297 00:43:15 - 但你是... - 是的。
298 00:43:19 三分钟。如果没有你,它就已经是永远了。
299 00:43:23 这是我祖母的卡。我仍然和他们一起走来走去。
300 00:43:30 - 那你为什么给我? - 我猜你觉得你需要它。
301 00:43:35 你只有这个吗?你是怎么找到我的?
302 00:43:41 - 追人是我的专长。 - 打猎?
303 00:43:47 - 你知道这件事的幕后黑手是谁吗? - 是的,我愿意。
304 00:43:53 - 他们会打他吗? - 可能不会。
305 00:44:01 如果我告诉你,你会怎么说——
306 00:44:05 - 我已经明白了?
307 00:44:09 重犯,在牢房中被杀
308 00:44:16 七起谋杀案:有规律吗?
309 00:44:22 卡特尔头目在自己的轻型游艇上中毒
310 00:44:26 谁是猎人?
311 00:44:43 - 虎牙? - 我用我手头的东西。
312 00:44:48 - 你为什么这么做? - 他没有谋杀你的朋友吗?
313 00:44:54 我已经找你很久了。
314 00:45:00 就像谢谢你救了我的命一样。
315 00:45:03 我没有要求你谋杀任何人。我是一名律师。
316 00:45:10 但猪得到了它应得的。
317 00:45:16 我知道你父亲是谁。
318 00:45:19 你和他一样吗?黑帮?
319 00:45:22 不。
320 00:45:26 小时候,我看到父亲在他周围传播邪恶。
321 00:45:30 这一切都是他计划好的。
322 00:45:33 我要追随他的脚步,接管家族生意。
323 00:45:40 但在你找到我的那天,我发生了一些事情。
324 00:45:44 因此,我尽可能远离父亲。
325 00:45:51 现在我正在尽我最大的努力消灭像他这样的人。
326 00:45:54 那么你就是猎人?
327 00:45:57 这只是媒体对我的称呼。
328 00:46:01 - 我更喜欢克莱文。 - 衣领?
329 00:46:05 拼写为 K。但每个听到这个名字的人都死了。
330 00:46:11 那我最好小心一点。你住在城里吗?
331 00:46:16 我住的地方离这里尽可能远。
332 00:46:23 但我哥哥住在这里。
333 00:46:26 我们…
334 00:46:30 我并不总是在他身边,所以我会尽可能地去看他。
335 00:46:36 你呢?你怎么到这里来了?
336 00:46:40 我不太清楚这一点。
337 00:46:45 我的父母都是律师,所以我也成为了一名律师。
338 00:46:49 我在纽约州检察官办公室工作,但无法忍受。
339 00:46:55 有时法律会妨碍正义。
340 00:46:58 确实如此。
341 00:47:01 在伦敦,我在欧洲最大的律师事务所之一工作。
342 00:47:06 我知道。你是他们最好的调查律师之一。
343 00:47:11 我也知道你的一些客户并不完全是天使。
344 00:47:17 确实如此。
345 00:47:20 那么,您在办公桌上真正完成了多少工作呢?
346 00:47:25 - 我保留了一个清单。 - 清单?
347 00:47:32 它可以通过其他方式来实现,正如你所设定的那样,Calypso。
348 00:47:48 如果你想清理这个世界,你就需要一名律师。
349 00:47:55 建立伙伴关系怎么样?通过你们公司你可以找到他们,而我却找不到。
350 00:48:00 - 另一方面,我可以... - 这是可以理解的。
351 00:48:08 我得考虑一下,克莱文。
352 00:48:12 接受善意的建议。如果你看一下名单上的名字,-
353 00:48:17 - 它会影响你关心的人吗?
354 00:48:31 - 里亚扎! - 我们必须谈谈这个。
355 00:48:35 我们要再试一次吗?拿走吧!
356 00:48:44 你听到我说的话了吗?
357 00:48:46 里亚扎,拿来。
358 00:48:50 你要我乞讨吗?
359 00:48:54 你知道我不会乞求。你觉得我很弱吗?
360 00:49:01 然后给我。
361 00:49:05 里亚扎!
362 00:49:07 别紧张。你是我的小里亚祖斯卡。
363 00:49:12 爸爸爱你。爸爸原谅你了。
364 00:49:15 还有一件事。
365 00:49:17 谢苗·乔尼 (Semyon Tshorny) 在牢房中被杀。
366 00:49:21 - 谁干的? - 他们说是猎人。
367 00:49:26 比猎豹更快,像狐狸一样狡猾。
368 00:49:30 比老虎还凶猛。
369 00:49:37 你是什么意思?你认为猎人真的存在吗?
370 00:49:43 也许只是尿和纸。但他显然保留了一份清单。
371 00:49:47 而且你永远不会被删除。
372 00:49:52 你可能正站在上面。
373 00:49:58 如果他是真实的,就可以找到他。
374 00:50:03 我正在调查。
375 00:50:05 等待。
376 00:50:08 Tsjornij 的活动肯定发挥了作用。
377 00:50:12 安排与他的三大追随者会面。
378 00:50:39 你的老板谢苗乔尼死了。
379 00:50:43 我打算接管他的交易。
380 00:50:48 你们中的一位一定是我的同伴。但谁呢?最好的投球获胜。
381 00:50:55 也就是所谓的“犀牛”。他看起来不像犀牛。
382 00:50:58 你不想知道为什么他们叫我犀牛吗?
383 00:51:11 - 你为什么要让自己经历这些? - 他们必须看看他们在和谁打交道。
384 00:51:28 他的儿子。
385 00:51:36 别担心,里亚扎。
386 00:52:18 收起滑块。我可以举起你来杀死你……
387 00:52:23 不要这样做!
388 00:52:27 看到机会的犀牛不会犹豫。
389 00:52:33 它向前冲去并接住了它。所以现在我再问一次。
390 00:52:40 你们中谁会成为我的同伴?
391 00:52:48 我称之为推销。
392 00:52:53 获胜者已经找到了。
393 00:53:44 我的儿子德米特里。
394 00:53:46 下一篇是给你的,爸爸。
395 00:53:56 他知道我喜欢托尼·贝内特。
396 00:54:00 你喜欢托尼·贝内特吗?我不相信不喜欢他的人。
397 00:54:07 他可以冒充任何人。他就像一条变色龙。
398 00:54:12 这些刺客……
399 00:54:14 当他们能够击中你老板的臀部时,我们都处于危险之中。
400 00:54:21 - 明白了。 - 靠近一点。
401 00:54:26 乔尔尼死了。
402 00:54:30 这会使您的企业变得脆弱。
403 00:54:36 我可以为您提供安全、分配 -
404 00:54:39 - 最重要的是心灵的平静。
405 00:54:43 听起来很好。我同意这一点。
406 00:54:47 就这样不费吹灰之力吗?你不想考虑一下吗?
407 00:54:51 必须恢复平静。越早越好。
408 00:54:58 你们已经签订了协议。和谁一起?
409 00:55:03 我不得不向犀牛打招呼。
410 00:55:37 起床。
411 00:55:56 你受伤了。
412 00:55:59 爸爸,你还好吗?
413 00:56:06 看看他们对我的俱乐部做了什么。
414 00:56:12 我在自己的领土上受到攻击。
415 00:56:17 我该由谁来保护我呢?
416 00:56:20 我的儿子,钢琴拳击手。
417 00:56:24 来来来,打我吧!跟我战斗吧!
418 00:56:29 我需要战士,而不是小兵。你甚至不会为自己辩护。
419 00:56:42 对克拉维诺夫的暗杀企图失败了。我们所有的人都被杀了。
420 00:56:56 尼古拉是一只坚强的老熊。他不会不战而屈人之兵。
421 00:57:03 这个被塞到了我的门底下。
422 00:57:20 猎人是克拉维诺夫的儿子谢尔盖吗?
423 00:57:25 “领子”是什么意思?
424 00:57:28 显然他就是这么称呼自己的。
425 00:57:32 那是不对的。
426 00:57:36 - 可以吗? - 我不知道。
427 00:57:39 把外国人放在案子上。他相当疯狂,-
428 00:57:43 - 但他多年来一直痴迷于猎人。
429 00:57:46 也许他能弄清楚到底发生了什么。
430 00:58:03 嘿你在做什么
431 00:58:05 我正在寻找杀害谢苗·乔尼的囚犯。
432 00:58:11 回转。
433 00:58:14 回转。
434 00:58:18 你不应该在这里。
435 00:58:20 我被称为外国人,因为没有人知道我的出身。
436 00:58:30 一。
437 00:58:34 解冻。
438 00:58:37 三。
439 00:58:59 你必须拥有它。
440 01:00:18 布谷鸟!
441 01:00:20 天哪,谢尔盖!
442 01:00:25 你吓坏了我。
443 01:00:28 生日快乐,小兄弟。
444 01:00:32 我爱你,伙计。
445 01:00:36 - 我们应该如何庆祝呢? - 是的,这个伎俩行不通。
446 01:00:40 - 那么我们就留在这里吧。 - 这是我的生日。
447 01:00:43 你生日那天我们可以去宠物动物园,-
448 01:00:48 - 或任何其他你玩得开心的地方。
449 01:00:51 但今晚……
450 01:00:54 - 这个在这里。 - 你认为我能应付吗?
451 01:00:59 它对我来说太大了,所以它应该非常适合你。
452 01:01:05 - 对不起。 - 谢谢。
453 01:01:07 - 好香水。 - 我现在不喷香水了。
454 01:01:16 她迟早会发现的。
455 01:01:22 爸爸就坐在这里。一切都进行得如此之快。
456 01:01:26 在这样的时刻你就会发现你是谁。我是一个水晶人。
457 01:01:31 废话。感到恐惧是完全自然的。这是一种本能。
458 01:01:36 为什么你不能选择你想成为的人?
459 01:01:40 我会坚强、无所畏惧,不会畏缩在地上。
460 01:01:45 - 为什么不做你自己呢? - 因为他必须尊重我。
461 01:01:49 爸爸是个罪犯。什么值得他尊重?
462 01:01:53 看来你根本不在乎他怎么想。
463 01:01:56 就像他碰不到你一样。他让你讨厌别人。
464 01:02:00 我不讨厌人。
465 01:02:04 我讨厌人们的所作所为,但我不讨厌人们。
466 01:02:09 所以爸爸在一件事上是对的。
467 01:02:13 在什么方面?
468 01:02:16 人类应该是唯一濒临灭绝的动物。
469 01:02:20 我很高兴我成功了。
470 01:02:23 我不会错过见到我两个儿子的机会。
471 01:02:30 德米特里。
472 01:02:33 给你。
473 01:02:39 我不期待拥抱,但也许握手?
474 01:02:49 达莎。
475 01:02:54 我来只是为了向德米特里敬一杯酒 -
476 01:03:00 - 在他的大喜之日。倒起来。
477 01:03:08 为男人服务,而不是为男孩服务。
478 01:03:19 来吧,谢尔盖。
479 01:03:24 对于克拉文受害者。
480 01:03:27 愿我们有一天能忘记过去……
481 01:03:31 ...并想象一个家庭共同的未来。
482 01:03:36 洗净你的健康。
483 01:03:44 这样的。
484 01:03:47 你还好吗
485 01:03:53 谢尔盖…
486 01:03:57 我知道你为什么每年都来。
487 01:04:01 因为你感觉不好,-
488 01:04:05 - 你把我留给了他。
489 01:04:08 我原谅你……
490 01:04:15 ……所有这一切。
491 01:04:22 关于宽恕。
492 01:04:37 谢尔盖!谢尔盖!
493 01:05:12 你介意扶着门吗?你好?
494 01:05:22 酋长,谢谢你。
495 01:05:29 - 我试图抓住门。 - 哦,你没有。
496 01:05:33 这是我的旅行刀。它是供工作使用的。
497 01:05:39 那么你做什么工作呢?
498 01:05:42 我打猎……
499 01:05:46 … 人们。
500 01:05:54 德米特里?
501 01:06:03 不,放开我!
502 01:06:32 等等,等等,别这样!我们必须能够想出办法。
503 01:06:36 打晕他。
504 01:06:56 他就在那里。逃离他。
505 01:07:00 动起来吧,该死!
506 01:07:30 驾驶!
507 01:07:36 快点!
508 01:08:03 德米特里!
509 01:08:09 从内部也是防弹的!
510 01:08:20 把他甩开!
511 01:09:30 走吧,走吧!
512 01:10:16 迪玛!
513 01:10:21 - 我可以帮你做点什么吗? - 也许是一条毛巾。
514 01:10:34 我想你把鞋子忘在大厅了。
515 01:10:38 现在我想我没有了。那里电压不够。
516 01:10:43 好吧,布莱恩。他是我的客户。
517 01:10:46 该死的,谢尔盖。我答应考虑你的提议。
518 01:10:51 你不能就这样闯入我的工作场所。
519 01:10:54 - 他们带走了我的兄弟。 - 谁有?
520 01:10:57 四个男人。他们闯入了他的公寓。
521 01:11:01 - 所以你看到他们了? - 我注意到了那个。
522 01:11:05 深色头发,棕色眼睛,左眼下有疤痕,土耳其口音。
523 01:11:09 那你跟他们谈过了吗?
524 01:11:12 虽然不是这样,但还是有不少尖叫声。
525 01:11:21 好的。
526 01:11:24 那么让我们开始吧。
527 01:11:27 我应该和他在一起。
528 01:11:31 我睡不着,就起身去散步。
529 01:11:36 我们也许会找到他。
530 01:11:39 好的?
531 01:11:41 我做我该做的事并为我们取一个名字。
532 01:11:45 然后你就做你该做的事,这样我们就能把他送回家。
533 01:11:53 活跃在伦敦的雇佣兵。左眼下方有月亮形疤痕。
534 01:11:59 他抽土耳其香烟,所以他可能是土耳其人。找到他。
535 01:12:07 谢尔盖.
536 01:12:09 - 他们是谁? - 他们没这么说。
537 01:12:12 - 但你知道,对吧? - 我的敌人名单很长。
538 01:12:20 看看他们对他做了什么。
539 01:12:33 他们有什么要求?
540 01:12:36 48小时内2000万。
541 01:12:44 支付。
542 01:12:46 - 情况很复杂。 - 不,这很简单。
543 01:12:50 - 你有钱,他是你的儿子。 - 这不是钱的问题。
544 01:12:54 这是关于权力的。
545 01:12:59 如果我付钱,我就很弱。
546 01:13:03 如果我表现出软弱,我就会失去一切,我一生都在建设。
547 01:13:09 你建造了什么?你是一个毒贩。
548 01:13:18 这就是你完成的事情。
549 01:13:22 德米特里是无辜的。如果你让他死了,你的手上就沾满了他的血。
550 01:13:27 在我手上?
551 01:13:31 我从来没有让他失望过。
552 01:13:34 你让他失望了。
553 01:13:37 你。
554 01:13:42 不管我付钱与否,他们一把他带走,他就死了。
555 01:13:49 你不可能知道这一点。
556 01:13:52 是的,我知道。因为那是我自己也会做的。
557 01:13:57 你真恶心。
558 01:14:00 我当然希望他回来。我想要我的两个儿子回来。
559 01:14:13 你已经成为一个多么传奇的人物了。
560 01:14:19 醒来吧。
561 01:14:23 在这里,它是抗生素。我们不能让你死。
562 01:14:38 “我们不能让你死。”
563 01:14:46 你很有才华。
564 01:15:17 奥马尔·奥兹德米尔。
565 01:15:19 他躲在安卡拉郊区的一座修道院里。
566 01:15:24 - 你绝对不能再给我打电话了。 - 我们会看到的。
567 01:15:36 进展如何?
568 01:15:41 - 她接受了。 - 但她相信你吗?
569 01:15:45 是的。她信任我。
570 01:15:49 因此我现在想要双重付款。
571 01:15:52 双倍的?为什么不三倍呢?
572 01:15:56 你要做什么?
573 01:16:01 一。
574 01:16:05 解冻。三。
575 01:16:10 然后就完成了。
576 01:16:23 做好准备。
577 01:16:25 猎人正在赶来的路上。
578 01:16:29 您要找的人叫奥马尔·奥兹德米尔 (Ömer Ozdemir)。
579 01:16:33 他的家族在土耳其拥有一座古老的修道院。在那里你可以找到你的兄弟。
580 01:16:41 感谢您的帮助。
581 01:16:43 艾莉,是时候离开了!
582 01:16:47 土耳其北部
583 01:18:52 是他。
584 01:19:14 他就在那里。
585 01:19:22 德米特里在哪里?
586 01:19:28 他在哪儿?
587 01:19:30 如果你放了我,你就永远找不到你的兄弟克莱文了。
588 01:20:00 你怎么知道我的名字?谁带走了我的兄弟?
589 01:20:07 犀牛。他杀了我们俩。
590 01:20:34 你是谁?
591 01:20:36 你有证据袋吗?我把我的忘在车里了。
592 01:20:40 你那里有什么?
593 01:20:43 粉碎的帕特诺斯特豆。
594 01:20:47 施暴者有一种中毒的感觉。
595 01:20:52 一。
596 01:20:55 解冻。
597 01:20:58 三。
598 01:21:02 你在干什么?
599 01:21:08 你必须拥有它。
600 01:21:16 那很好,里亚扎。
601 01:21:18 抱歉用你的手指。不幸的附带损害。
602 01:21:23 把他释放了。
603 01:21:30 我们以前见过面。和你父亲一起打猎。
604 01:21:34 我不记得了。
605 01:21:37 可以理解。我的发型也不一样,而且你还很年轻。
606 01:21:43 甚至…
607 01:21:46 ……我永远不会忘记它。
608 01:21:50 你和我父亲说过话了吗?他同意付款了吗?
609 01:21:56 不。尼古拉·克拉维诺夫 (Nikolai Kravinoff) 不可能梦想捐出 2000 万 -
610 01:22:01 - 为了拯救他的私生子。
611 01:22:05 你是个意外,德米特里。
612 01:22:09 你来到这个世界纯属偶然——
613 01:22:12 - 而你却意外地被我拘留了。
614 01:22:16 那么我会被释放吗?
615 01:22:18 那些绑架你的人并不是在追捕你。
616 01:22:22 - 他们在追捕你的兄弟。 - 谢尔盖?
617 01:22:26 你们俩都进去了,但是当我的人到达时,-
618 01:22:30 ——他消失了,这是他的习惯。
619 01:22:34 这就是我带你去的原因。我很幸运。
620 01:22:37 你想和谢尔盖做什么?他从未对任何人做过任何事。
621 01:22:41 - 你根本不知道吗? - 什么?
622 01:22:50 等待结局。这是最好的。
623 01:23:02 别名:项圈/猎人
624 01:23:06 - “衣领”? - 他现在就是这么称呼自己的。
625 01:23:10 你认为谢尔盖是猎人吗?
626 01:23:13 猎人是用来吓唬罪犯的神话。
627 01:23:17 - 你不太了解你的兄弟。 - 你所说的“已知”是什么意思?
628 01:23:22 项圈里存着一张清单。一旦你上了它,你就永远无法摆脱它。
629 01:23:34 这就是为什么我首先解决了他。
630 01:23:47 我现在正在拍摄。
631 01:23:50 我们击中了克莱文。
632 01:23:55 我对此不太确定。
633 01:24:11 - 你好? - 卡里普索,这是一个陷阱。
634 01:24:14 犀牛知道我是谁,他现在就来找你。
635 01:24:18 你是什么意思?拉屎。
636 01:24:21 五个可疑男子刚刚进门。
637 01:24:24 快点走吧。
638 01:24:26 前往斯坦斯特德的货运站。我会派人来见你。
639 01:24:57 我称它为我的手提包。
640 01:25:01 它是一种药物混合物,可以让我摆脱痛苦。
641 01:25:07 - 你这人怎么回事? ——我也被低估了。
642 01:25:11 没有医院能弄清楚我到底出了什么问题。
643 01:25:15 我知道我永远不会赢得你父亲的尊重 -
644 01:25:20 ——或者其他人的,除非我变得坚强。
645 01:25:25 我尝试了一切。
646 01:25:27 但后来……
647 01:25:31 ……我在纽约找到了一个。
648 01:25:36 生物化学家教授迈尔斯·沃伦。
649 01:25:40 他正在研究一种治疗方法,-
650 01:25:43 ——可以让一个人的实力增强十倍。
651 01:25:49 我立即报名了。
652 01:25:57 我的皮肤开始变硬。
653 01:26:00 我变成了——
654 01:26:03 - 像犀牛一样坚不可摧。
655 01:26:09 但疼痛……
656 01:26:14 ……太暴力了。
657 01:26:35 我相信我们每个人都有一个内在的动物,德米特里。
658 01:26:41 我将接管你父亲的领地,你将成为我的同伴。
659 01:26:47 克拉维诺夫这个名字仍然为你敞开大门,你将被认为是当之无愧的。
660 01:26:54 你是对的。
661 01:26:57 我被低估了——
662 01:27:01 - 我一生。
663 01:27:08 但如果你认为我会背叛我的家人,-
664 01:27:12 - 那你就错了。
665 01:27:22 老板,我们还没有收到孩子们的消息。我抓不住他们。
666 01:27:32 领子还活着。
667 01:27:34 伯特!
668 01:27:38 阿尔法队和布拉沃队...
669 01:27:41 他在这里。
670 01:28:28 甜的。不知道当我把眼睛伸出来看你的时候,这个伎俩还管用吗?
671 01:28:35 放松。
672 01:28:49 抱歉打扰你了。
673 01:28:51 - 德米特里有什么新消息吗? - 不。
674 01:28:54 我的三个线人在试图追踪犀牛的飞机时失踪了。
675 01:28:58 我绝对不喜欢它。
676 01:29:03 - 这是一个什么样的地方? - 该地区属于我母亲的家族。
677 01:29:09 这是我真正追求她的唯一一件事。
678 01:29:17 - 现在发生什么事了? - 我们正在被追捕。
679 01:29:21 由谁来?
680 01:29:46 别追我!你简直要疯了。展示你擅长什么。
681 01:30:01 我从小就关注她,不过她比我记忆中的要大一些。
682 01:30:07 你疯了。严重地。
683 01:30:09 你现在才知道吗?
684 01:30:12 我知道,我亲自让你来处理这个案子的。
685 01:30:16 但你为什么这么迷恋克莱文呢?
686 01:30:20 我的导师是世界上最好的刺客之一。他教会了我一切。
687 01:30:25 他对我来说就像一个兄弟。
688 01:30:28 - 你认识他吗? - 我认识他。
689 01:30:34 他被谋杀了。有人溜进去割断了他的喉咙。
690 01:30:39 领子?
691 01:30:42 于是我跟随他的脚步环游世界。
692 01:30:47 但克莱文是完美的掠食者。他没有已知的弱点。
693 01:30:56 但你已经找到了。
694 01:30:59 - 我知道我们如何使用它。 - 现在,进入正题吧。
695 01:31:07 它是东西伯利亚的帕特诺斯特豆,一种稀有植物。
696 01:31:12 我在修道院里发现了他们的踪迹。
697 01:31:15 这些豆子只生长在西伯利亚的一个特定地区。
698 01:31:21 那就是他所在的地方。
699 01:31:53 小心那个。
700 01:31:57 对于这样的人,我其实是很坚定的。我在夏令营学习了射箭。
701 01:32:05 根棕色。
702 01:32:08 小白菊甘草。马耳他十字。
703 01:32:14 - 帕特诺斯特豆? - 你知道你的东西。
704 01:32:18 - 你可能会死于它们。 - 或者被拯救。
705 01:32:21 - 大自然被精心安排。 - 你在这里做什么?
706 01:32:30 跟我说说这个吧。
707 01:32:33 这是我祖母的。那天我们去看她。
708 01:32:38 我花了数年时间分析内容。
709 01:32:42 我的祖母是一位神秘主义者。
710 01:32:47 她有最奇怪的事情。
711 01:32:50 我的父母不喜欢谈论这件事,但她是一个非常有权势的女人。
712 01:32:56 她说无论谁喝了它都会以难以想象的方式治愈。
713 01:33:02 我还只是个孩子。我不知道它实际上会产生什么效果。
714 01:33:07 - 它救了我的命。 - 是吗?
715 01:33:10 - 它改变了我。 - 确切地。
716 01:33:14 看看你变成了什么样子。
717 01:33:19 我需要知道里面有什么。
718 01:33:25 - 你还能得到更多吗? - 不。
719 01:33:31 我们访问后不久她就去世了。
720 01:33:41 我的一位消息人士称,Rhino 正在搬家。我们很快就会听到更多消息。
721 01:33:47 我就知道你会擅长这个。
722 01:33:52 谢尔盖,我们应该拯救,德米特里,但这一切值得吗?
723 01:33:58 卡里普索,我就是为此而生的。
724 01:34:03 我是世界上最好的猎人。这是不可否认的。
725 01:34:07 我可以找到任何人,但没有人能碰我。我为什么要停下来?
726 01:34:14 这称为业力。她追上了一个。
727 01:34:18 不是我。我比她快。
728 01:34:25 但德米特里不是。
729 01:34:37 - 有趣的武器。 - 没有射手可以杀死克莱文。
730 01:34:41 这里的毒药是军情六处研制的,效果非常好。
731 01:34:46 我可以?
732 01:34:53 它会让人在麻痹内脏之前引发最可怕的噩梦——
733 01:34:57 - 并导致可怕的死亡。
734 01:35:02 你有很好的风格。
735 01:35:14 只有一个人有我的号码。
736 01:35:18 迪玛,你在哪里?
737 01:35:20 - 谢尔盖,他们强迫我打电话。 - 德米特里?
738 01:35:24 不,但现在你知道他还活着。
739 01:35:27 - 你想要什么? - 没有人追随的生活。
740 01:35:32 你有两个选择。我知道你和我一样恨你的父亲。
741 01:35:37 因此,你和我应该——
742 01:35:41 - 和年轻的德米特里合作。你可以成为我的同伴。
743 01:35:46 不然我可以杀了你...
744 01:35:54 那么好。然后我们去追捕猎人。
745 01:36:15 你们分开,把他的尸体给我拿来。
746 01:36:20 否则你就不会回来。
747 01:36:42 里亚扎。
748 01:36:48 他在哪儿?
749 01:36:50 他在这里。
750 01:38:01 业余爱好者。多么尴尬啊。
751 01:38:06 做吧。
752 01:38:09 确保安全。
753 01:38:20 有爆炸。
754 01:38:23 这只是一个谎言。
755 01:39:11 蜘蛛们!
756 01:39:30 幻觉只是开始。
757 01:39:34 经历过最可怕的噩梦吗?
758 01:39:39 一。
759 01:39:42 解冻。
760 01:39:45 三。
761 01:39:52 当毒物到达你的脊髓时, -
762 01:39:55 - 你失去了所有运动功能。然后你就会窒息。
763 01:40:00 所以你就是传奇。
764 01:40:04 神话。
765 01:40:08 但现在你只是人类。
766 01:40:48 给他一架飞机,克莱文。
767 01:41:05 老实说,我认为这会更困难。
768 01:41:11 结束了。但弟弟仍然逍遥法外。
769 01:41:14 - 找到他。 - 快点。
770 01:41:19 一。
771 01:41:22 解冻。
772 01:41:26 三、豆头。
773 01:41:27 告别猎人克莱文。
774 01:41:35 谢尔盖!
775 01:41:40 没有什么事情适合你,对吧?
776 01:42:07 传奇不会消亡。所以,起来吧,克莱文。
777 01:42:28 我知道你还有更多。
778 01:42:31 我不敢相信一个疯子知道我家族最大的秘密。
779 01:42:38 - 和你一起。 - 好的。
780 01:42:44 这一定是一个夏令营。
781 01:42:47 你并不是唯一一个有秘密的人。我永远不会后悔这一点。
782 01:43:02 结束了。领子死了。
783 01:43:12 多么美好的一天啊。
784 01:43:20 让他上车。
785 01:43:22 也许尼古拉现在只剩下一个儿子了,他会套现。
786 01:43:46 大家有没有和我看到一样的情况呢?
787 01:44:51 领子!
788 01:45:04 你够重了
789 01:45:49 谢尔盖…
790 01:46:53 我父亲在一件事上是对的。
791 01:46:56 你是一个零。
792 01:48:01 我的视频记录。你从哪里得到它?
793 01:48:07 谁发给你的?
794 01:48:10 强大的猎人怎么看不到,——
795 01:48:15 ——什么一直就在他眼皮子底下?
796 01:48:31 不。
797 01:48:34 - 他该死。 - 他也会做到这一点。
798 01:48:38 但那不是你。
799 01:48:54 我希望……
800 01:48:57 我希望我从未遇见过——
801 01:49:00 - 你克拉维诺弗。
802 01:49:15 俄罗斯北部
803 01:49:42 谢尔盖.你是怎么找到我的?
804 01:49:47 我是一名猎人。
805 01:49:49 这就是我们所做的。
806 01:49:56 你是发送录音的人。你告诉犀牛我是谁。
807 01:50:03 你真以为父亲不会认出儿子的手艺吗?
808 01:50:09 一个使用丛林动物所有手段的刺客?
809 01:50:17 如果有人的话,你应该能够欣赏到我设置的陷阱的美妙之处。
810 01:50:26 犀牛想打你,但你的力量不足以独自打败他。
811 01:50:33 精确的。
812 01:50:35 但我的儿子,我真正的儿子,克莱文……
813 01:50:42 没有人更强。
814 01:50:45 我知道你不会为了我而打倒他。
815 01:50:52 这就是我派他来找你的原因。
816 01:50:55 真是个陷阱啊。
817 01:51:00 德米特里可能会被杀,但一切都是有代价的。
818 01:51:03 不,不,不。我知道...
819 01:51:07 - 你永远不会让我们亲爱的德米特里发生任何事情。
820 01:51:13 我们的帝国是安全的。
821 01:51:15 那么现在怎么办?我们是否应该……
822 01:51:20 ...忘记过去并一起想象未来?
823 01:51:27 就像一家人一样。
824 01:51:43 谢尔盖,你要去哪里?
825 01:51:52 我本可以杀了你——
826 01:51:55 - 许多年前。
827 01:51:58 但我没有。
828 01:52:01 尽管你做了一切,也造成了所有痛苦……
829 01:52:08 ……那么你就是我的父亲。
830 01:52:11 我仍然是。坐下。
831 01:52:29 “永远不要害怕死亡。”
832 01:52:33 这不是你教我的吗?
833 01:53:14 一年后
834 01:53:51 - 生日快乐,迪玛。 - 这是快乐的一天。
835 01:53:57 很长一段时间以来的第一次。这都要感谢你,谢尔盖。
836 01:54:02 或者更确切地说是衣领。我该怎么称呼你呢?领子先生?
837 01:54:06 - 你知道我是谁。 - 我愿意。
838 01:54:12 我经历的简直就是地狱。
839 01:54:17 但这也是一种解放。
840 01:54:21 我感觉自己几乎重生了。
841 01:54:26 我在纽约找到了一位医生。他可能有点不正统……
842 01:54:34 ……但他确实帮助了我。他改变了我。
843 01:54:41 - 为何如此? - 一会儿。
844 01:54:53 - 你在黑手党交过朋友吗? - 我和很多人做生意。
845 01:54:57 - 你不想卖掉父亲的生意吗? - 我改变主意了。
846 01:55:02 我把你从剪刀手中救出来并不是为了让你成为一个父亲。
847 01:55:07 我遇到麻烦都是你的错。是你,就像一个父亲。
848 01:55:11 我一点也不像他。我有一个法典。我比他好。
849 01:55:17 你并不比他好。你更糟糕。
850 01:55:21 你说爸爸怎么死的?
851 01:55:25 是狩猎事故吗?别再对我撒谎了。
852 01:55:31 你想象自己是高贵的。你遵循代码生活。
853 01:55:37 不是狗屎。
854 01:55:39 你也只是一个追求奖杯的人。
855 01:55:58 德米特里…
856 01:56:07 你应该看看你自己脸上的表情。
857 01:56:23 德米特里…
858 01:56:25 你了解我。我一直是变色龙。
859 01:56:31 - 这是我唯一擅长的事情。 - 那个医生对你做了什么?
860 01:56:37 你希望我变得软弱,这样你才能坚强。
861 01:56:40 但现在我也坚强了。我可以成为任何人。
862 01:56:45 犀牛死了,父亲也死了。一切都在那里等待采摘。
863 01:56:53 我要选择它。
864 01:56:59 我不能让你这么做。
865 01:57:06 回家吧,克莱文。
866 01:57:12 爸爸给你留下了一些东西。
867 01:57:48 谢尔盖,我们都有自己的路。
868 01:57:54 接受你是谁会给你力量去进入它。
869 01:58:00 你比我的孩子还要重要。你是我…
870 01:58:07 ……而我就是你。
871 01:58:15 我们是猎人。
872 01:58:19 世界上有史以来最大的。
873 01:58:23 *字幕作者:TearsHD*