- 字幕 >>
- 字幕预览
302次|
2025年01月04日
安娜斯塔西娅 Anastasia(2020)字幕预览
1 00:00:45 《罗曼诺夫家族史》
2 00:00:48 罗曼诺夫家族曾统治俄罗斯
3 00:00:53 王朝从建立到灭亡统治期间达三百年之久
4 00:01:03 革命的出现,改变了一切
5 00:01:06 罗曼诺夫一族被视为威胁
6 00:01:11 但出现了另一号人物
7 00:01:14 这名少女的名字将流传千古
8 00:01:18 她经历了什么没人知道
9 00:01:22 据说这背后尚有许多不为人知的故事
10 00:01:28 有希望的地方,就有梦想
11 00:01:34 ”1917年,俄罗斯”
12 00:01:55 庆典要开始了,安娜塔西亚怎么还坐这儿呢?
13 00:02:00 我也说不上来,拉斯普丁
14 00:02:03 又是这种舞会与派对
15 00:02:07 你只是紧张吧因为贵宾都来了
16 00:02:14 有别的原因,是百姓们…
17 00:02:19 真希望整个俄罗斯的人都能来
18 00:02:22 将来你掌权时,大家都能来的
19 00:02:26 我很肯定
20 00:02:27 因为你拥有这样的魔力
21 00:02:35 舞会的计划照常进行吗?
22 00:02:38 是的
23 00:02:41 去找你的家人吧舞会快开始了
24 00:03:02 晚安,尼古拉沙皇今晚的聚会办得真好
25 00:03:07 谢谢你,好好享受吧
26 00:03:20 尼古拉沙皇
27 00:03:22 -能借一步说话吗?-当然
28 00:03:30 谢谢你总是陪着安娜塔西亚
29 00:03:35 看来她可能只有你这朋友了
30 00:03:40 是她还小,这我懂
31 00:03:44 你们家族找到我时我也差不多那年纪
32 00:03:47 那时他们收留了我
33 00:03:51 对了陛下,这儿有新的贸易路线能改善民生物资供应状况
34 00:03:58 朋友,你都不休息吗?
35 00:04:00 我想要你收下这个
36 00:04:09 我不能收啊…
37 00:04:13 没这回事儿沙皇想给的怎会不能
38 00:04:21 现在起,格里戈里拉斯普丁你就是俄罗斯的守卫者了
39 00:04:29 谢谢您
40 00:04:33 那么身为守卫者
41 00:04:36 我得建议您今晚对列宁要让着点
42 00:04:39 只要留个心眼
43 00:04:42 王朝的繁荣能带来和平列宁又受群众拥戴
44 00:04:47 这样能起到拉拢作用
45 00:04:49 列宁做事投机取巧,不可信任
46 00:04:53 他为达目的,不择手段
47 00:04:57 我已下令不许列宁进宫今晚或其他日子都不准
48 00:05:03 放心,拉斯普丁
49 00:05:07 任何情况下,我们都该守正不阿
50 00:05:13 全国人民都很信任你,我也是
51 00:05:18 我需要你的建议
52 00:05:25 这是个艰难的决定
53 00:05:29 下正确的决定本来就不容易
54 00:05:36 俄罗斯气数将尽,列宁
55 00:05:43 新的俄罗斯需要你的带领才能再度兴起
56 00:05:50 你亲爱的百姓们正挨饿着
57 00:05:55 皇室却挥霍无度
58 00:05:59 但这事我无法…
59 00:06:00 是要保全皇室还是举国百姓?
60 00:06:07 大家都希望国家由你来领导
61 00:06:12 若沙皇不把这事放在眼里就让他瞧瞧你的厉害
62 00:06:16 落子无悔
63 00:06:22 事情结束后
64 00:06:25 将无后顾之忧
65 00:06:42 俄罗斯不该再由沙皇领导
66 00:06:46 现在民不聊生
67 00:06:49 我们的物资和势力逐渐衰败
68 00:06:54 我能带领大家推翻尼古拉
69 00:06:56 重建我们倾颓的国家使其再度获得声望
70 00:07:01 为了百姓,我恳求你们…
71 00:07:22 尼古拉沙皇已下令
72 00:07:24 尔等今晚…不得入宫
73 00:07:32 这是最终裁决
74 00:07:35 是沙皇下的命令
75 00:07:38 明白了吗?这就是权贵
76 00:07:41 皇室成员看不起我们这样的平民
77 00:07:45 他们看不起这个国家的根本
78 00:07:49 听清楚了
79 00:07:52 他们的大限已到
80 00:07:56 奢侈的舞会上穿着皇家服饰
81 00:08:00 享受着盛宴和艺术品
82 00:08:03 我誓言推翻这个统治俄国的王朝
83 00:08:07 斩草除根
84 00:08:11 父亲,舞会开始了
85 00:08:12 安雅,你不该来的,不安全
86 00:08:14 没事,这一切也是为她好
87 00:08:18 为了俄国的后代子孙奋斗
88 00:08:21 那才是我们奋斗的原因
89 00:08:22 为了俄罗斯的后代子孙
90 00:08:24 为了步向崭新的国家
91 00:08:26 同意吗,同志们?
92 00:08:29 举起手中的伏特加
93 00:08:32 敬和平,地权及权力
94 00:08:55 拜托别让他们跟我搭话上次整晚缠着我
95 00:09:05 记得,需要的话就说要和我跳舞就行啦
96 00:09:10 我的救星
97 00:09:12 终于有能交流的人了
98 00:09:16 很高兴能再次相遇
99 00:09:18 与贵国缔结邦谊敝国深感荣幸
100 00:09:23 中国也是如此很荣幸能受邀参加盛宴
101 00:09:27 日后无疑还有很多机会增进两国邦谊
102 00:09:32 看来还没找到合适的对象?
103 00:09:34 我期盼那天的到来
104 00:09:36 今天在场选择可多了
105 00:09:38 要上战场不是问题
106 00:09:40 但若要跳舞…
107 00:09:45 来这儿的旅途还算愉快吧?
108 00:09:48 一如往常地好
109 00:10:20 我美丽的孩子们
110 00:10:26 -我们何等幸运呀-多亏你呀
111 00:10:31 我打扮如何,父亲?
112 00:10:34 很英俊,像故事中的王子一样
113 00:10:38 也一样英勇
114 00:10:43 一切准备好了吗?
115 00:10:44 当然罗,我答应过你不会食言的
116 00:10:49 但先告诉我,你觉得他怎么样?
117 00:10:54 我答应陛下帮你找个王子
118 00:10:58 他吗?才不要
119 00:11:01 我该问的也问了
120 00:11:04 现在…
121 00:11:07 今年我们邀请了特别嘉宾
122 00:11:11 欢迎孤儿院的孩子们
123 00:11:44 我的直觉告诉我这是你女儿的点子
124 00:11:47 哪次没被你说中
125 00:12:01 ”夜晚中我梦见”
126 00:12:03 ”会出现奇蹟,一栋房子一个属于我的家”
127 00:12:10 ”和头上那满天的星空”
128 00:12:13 ”温暖的炉火散发着光芒也有懂得倾听的母亲”
129 00:12:20 ”桌上摆着食物能边听故事边睡觉”
130 00:12:26 ”是的,我相信”
131 00:12:32 ”世上某处有人爱着我”
132 00:12:39 ”或许他在远方”
133 00:12:44 ”但有天我们将相遇”
134 00:12:51 ”而现在我就任梦想”
135 00:12:56 ”自由飞翔”
136 00:13:11 你说过还想要个孩子吧?
137 00:13:42 能请你跳支舞吗?
138 00:13:44 愿意和我跳舞吗?
139 00:13:45 -就说吧,会先问我-我们同时被问的
140 00:13:49 这什么情况
141 00:13:57 当然好,非常乐意与你共舞
142 00:14:01 一,二,三…
143 00:14:34 尼古拉沙皇,我得借一步说话
144 00:14:39 我看见异象,列宁要来了
145 00:14:45 你看错了,不可能他在海湾那,门口由警卫守着呢
146 00:14:50 好好享受今晚吧,老朋友容我失陪
147 00:15:18 我来找沙皇开会了
148 00:15:46 这里,快点…
149 00:16:00 快点,过来
150 00:16:02 听我的,别乱跑…
151 00:16:11 (咒语)
152 00:16:20 (咒语)
153 00:16:30 沙皇在哪儿?
154 00:16:32 没有皇室成员的踪迹警卫都找遍了
155 00:16:36 皇宫里一定还有房间是我们没注意到的
156 00:16:46 会是哪儿呢?
157 00:16:53 那里
158 00:16:56 快好了吗?列宁很快就会找到我们
159 00:16:59 传送门快好了
160 00:17:03 拉斯普丁,不能再拖了
161 00:17:05 可以了
162 00:17:09 小孩先进去
163 00:17:12 -不会有事儿吧?-当然
164 00:17:19 戴上这个需要时它会给你魔力
165 00:17:23 遇到可靠的人会变蓝色危险的人则变红色
166 00:17:27 那你怎么办?
167 00:17:30 我会用这个找到你的
168 00:17:32 好了,安娜塔西亚,快进去
169 00:17:34 去吧,阿列克谢,要勇敢
170 00:17:39 父亲,不一起吗?
171 00:17:42 阿列克谢你要像故事中的王子一样勇敢
172 00:17:49 快去吧
173 00:18:04 -父亲…-安娜塔西亚
174 00:18:07 -不要啊,父亲…-快走,安娜塔西亚
175 00:18:21 抓住他
176 00:18:27 -告诉我你做了什么-别想知道
177 00:18:31 罗曼诺夫的血脉将流传下去
178 00:18:33 俄国的气数也会延续
179 00:18:38 没关系
180 00:18:58 ”倾听这古老歌谣啊”
181 00:19:04 ”黑暗使者来溜搭”
182 00:19:10 ”灵魂不再受束缚如同我无拘无束”
183 00:19:17 ”一而再”
184 00:19:20 ”再而三地…吟咏着”
185 00:19:44 可以对他下令了
186 00:19:48 将安娜塔西亚女大公带回来
187 00:21:16 ”1989年麦迪逊小镇”
188 00:21:20 你一定会喜欢这个派对的我敢保证
189 00:21:24 你说会就会吧,老妈
190 00:21:26 碧翠丝亲自邀你去呢
191 00:21:29 还不是因为她妈妈替你工作
192 00:21:33 我跟你讲过了,梅根不是这样…
193 00:21:44 说真的…每年这时候鹿都很常出没
194 00:21:48 是啊,鹿嘛…
195 00:21:57 到啦
196 00:21:59 -谢啦,老妈-别客气
197 00:22:01 我能自己走的,但还是谢了
198 00:22:03 -有事打给我,好吗?-会啦
199 00:22:08 -我爱你-我也爱你
200 00:22:10 再见,玩得开心点儿
201 00:22:23 ”生日快乐,碧翠丝”
202 00:22:38 -梅根-生日快乐,碧翠丝
203 00:22:41 谢谢你呀你来了,见到你真开心
204 00:22:45 我也很开心
205 00:22:47 我礼物都摆桌上而已,还没拆
206 00:22:50 刚好你在这里我就先拆你的礼物吧
207 00:22:54 -不用啦,摆桌上就好-我一定要拆
208 00:23:00 毕竟是我生日嘛
209 00:23:03 也是,寿星最大,碧翠丝
210 00:23:13 我超喜欢的,正适合我真的很谢谢你来参加派对
211 00:23:18 别客气,才谢谢你邀我呢
212 00:23:21 梅根,你终于来啦,欢迎你
213 00:23:24 -我们换上溜冰鞋吧-谢谢
214 00:23:27 这给我,帮你跟大家放一起
215 00:23:29 好啊,谢谢
216 00:23:31 别这么客气帮我向你妈妈问好
217 00:23:34 会的
218 00:23:39 -我穿五号,谢谢-好的
219 00:23:58 别闹了,送这什么东西啊?
220 00:24:02 当初跟我妈说别邀她了
221 00:24:05 走吧,去拆其他好礼物
222 00:24:18 ”《伊莉莎白的历史》”
223 00:24:28 好书该好好珍惜
224 00:24:33 ”《苏联》”
225 00:24:40 ”《罗曼诺夫家族史》”
226 00:24:53 ”《苏联》”
227 00:24:56 ”《罗曼诺夫家族史》”
228 00:25:09 人家不喜欢这本呀?
229 00:25:10 对啊,碧翠丝是不识货的笨蛋所以…
230 00:25:14 应该留给懂欣赏的人
231 00:25:21 等一下,我不能让爱书人空手回家
232 00:25:27 书店有规定”爱书人不得空手而归”
233 00:25:30 去选一本喜欢的我送给你
234 00:25:34 -哪本书都可以?-任选
235 00:25:46 谢谢你
236 00:26:50 我是德古拉
237 00:26:59 我偶然间发现…
238 00:27:02 提早回来啦?
239 00:27:04 对啊,也没打给我,怎么了?
240 00:27:07 派对提早结束了我玩得很开心
241 00:27:12 我有点累了…
242 00:27:16 -我先回房睡觉好了-好啊,开心就好
243 00:27:24 干嘛?
244 00:27:48 真的没事吗?
245 00:27:50 真的啦,老妈,没事
246 00:27:53 派对很好玩,没骗你
247 00:27:55 好吧,只是想确定一下
248 00:27:59 谢了,老妈
249 00:28:01 不客气
250 00:28:09 《罗曼诺夫家族史》
251 00:29:30 我知道你躲在那儿,出来
252 00:29:40 就知道是你
253 00:29:42 路上差点撞到的女孩
254 00:29:44 你干嘛跟踪我?
255 00:29:48 还打扮成那样?
256 00:29:55 别紧张,那洋装其实很酷
257 00:30:00 只是比较…特别
258 00:30:06 这里很安全
259 00:30:08 你离家的话,我会帮你保密
260 00:30:11 我也想过要逃家
261 00:30:13 交不到朋友,父母不懂我
262 00:30:17 我懂那种心情
263 00:30:19 不知道睡哪儿的话今晚可以睡那边
264 00:30:25 米勒家族想卖掉房子所以现在空着
265 00:30:33 那…跟我走吧
266 00:31:27 拿着一下
267 00:31:37 只是普通的手电筒呀用来照明的
268 00:31:44 手电筒?
269 00:31:47 你从哪里跑来的啊?
270 00:31:55 有时我会来这儿静一静
271 00:31:59 记得开小灯,免得被发现
272 00:32:02 看似简陋但住起来还满舒服的
273 00:32:05 梅根,你怎么锁房门?
274 00:32:08 我得走了
275 00:32:10 早上再来找你罗?
276 00:32:15 你叫什么呀?
277 00:32:18 安妮
278 00:32:20 你好呀,安妮,我叫梅根
279 00:32:28 好了啦…我醒了
280 00:33:36 灌木是你修的吗?
281 00:33:38 是啊,你不喜欢吗?
282 00:33:41 怎么会?我超喜欢的
283 00:33:45 给街坊添了一份美感
284 00:33:48 但若米勒家族开车经过看到会生气的…
285 00:33:52 我俩又站在这儿
286 00:33:54 要不…去别的地方吧?
287 00:33:59 我得先换下睡衣
288 00:34:19 这里是我的房间
289 00:34:24 我换套衣服,很快就好十二岁不太需要打扮
290 00:34:35 你随便看看
291 00:35:03 你没事吧?
292 00:35:06 我知道你对这里不熟,但是…
293 00:35:08 但若还不打算走
294 00:35:10 有场万圣节派对很酷可以跟大家一起去
295 00:35:21 ”《罗曼诺夫家族史》”
296 00:36:00 要走了吗?
297 00:36:33 ”俄国,圣彼得堡”
298 00:36:36 ”美国,麦迪逊小镇”
299 00:36:38 ”麦迪逊”
300 00:36:50 怎么了?没来过儿童游乐场吗?
301 00:36:54 儿童游乐场?
302 00:36:57 对啊,儿童游乐场像这种能玩耍的地方?
303 00:37:04 我最喜欢荡秋千了荡来荡去像飞起来似的
304 00:37:09 来吧
305 00:37:21 怎么不坐下?
306 00:37:29 这很稳,只是旧了点
307 00:37:33 我常来这儿荡秋千
308 00:37:42 我不会荡秋千
309 00:37:44 脚要动,然后手记得抓稳
310 00:37:57 你会啦
311 00:38:04 荡越高越好玩
312 00:38:23 荡到最高点时我们放手飞出去
313 00:38:27 准备好了吗?
314 00:38:30 一…
315 00:38:33 二…
316 00:38:37 三…
317 00:38:46 我喜欢游乐场
318 00:38:48 是啊,挺好玩的
319 00:38:53 你谁啊?而且下周末才是万圣节吧?
320 00:38:58 别这样,碧翠丝,少烦她
321 00:39:04 这么怪的服装也只有卖你那本书的店才找得到
322 00:39:08 对啊,梅根别在外丢人现眼
323 00:39:28 我们走
324 00:39:31 你…怎么办到的?
325 00:39:35 用了俄罗斯魔术
326 00:39:36 不管是什么魔术,都超帅的
327 00:39:40 ”超帅的”,什么意思?
328 00:39:44 这个嘛…我带你去看吧
329 00:39:50 而且…你很需要换套衣服
330 00:40:12 ”汉堡王”
331 00:40:22 要去哪儿?
332 00:40:24 ”麦迪逊购物商场”
333 00:40:26 ”香”场?
334 00:40:29 -哪里?-”香场儿…”?
335 00:40:31 ”商”场吗,好好讲话
336 00:40:34 有一点距离不过这辆马力很够
337 00:40:40 哪来的马儿?
338 00:40:43 快上车
339 00:40:54 你看起像又怪又老的变态
340 00:40:59 宝贝,别跟陌生人说话好吗?
341 00:41:37 ”最新影带发行”
342 00:41:53 那只是电视播放的电影而已
343 00:41:56 有没有看过”回到未来”?
344 00:41:59 -电视?-对啊,米勒家有一台
345 00:42:03 不一样的是这部正在播电影,而且很大声
346 00:42:07 电视播放影像是用…
347 00:42:09 其实我也不知道它的原理很酷就对了
348 00:42:14 走吧,你得听听幸福乐团的专辑
349 00:42:36 你们听唱片干嘛?
350 00:42:38 她正在商场做快闪表演快点,跟我来
351 00:42:44 ”幸福乐团”是谁啊?
352 00:42:47 ”直到时间尽头无数夜晚又是如此”
353 00:42:50 ”我在梦里还在追寻那个名字”
354 00:42:54 ”找一个倾听的朋友与坚持下去的理由”
355 00:42:56 -我看不到,你呢?-”接起电话后你会怎么做?”
356 00:43:02 ”若我说我在想你你会怎么回答?”
357 00:43:07 ”对我说好听的话在我耳边细语”
358 00:43:10 ”我们之间的距离并不遥远”
359 00:43:14 ”你也可以假装我们不会有未来”
360 00:43:17 ”但不试试又怎能知道?”
361 00:43:22 ”没有信心要如何前进?”
362 00:43:24 ”我不想逼你改变心意”
363 00:43:28 ”只是想要你的爱”
364 00:43:32 ”那纯纯的爱”
365 00:43:40 ”每天我都等待着希望你会出现在眼前”
366 00:43:43 ”我很执着地相信脑中看见的事,另一种结局”
367 00:43:47 ”夏夜在电话中彻夜长谈城市都睡着了”
368 00:43:54 ”晚上在外游荡唱着…”
369 00:43:57 ”我不想逼你改变心意”
370 00:44:00 ”只是想要你的爱”
371 00:44:04 ”你的爱”
372 00:44:07 ”我不想浪费宝贵的时间”
373 00:44:10 ”只是想要你的爱”
374 00:44:14 ”那纯纯的爱”
375 00:44:34 来呀,表演一下
376 00:44:37 ”我不知道你会不会妥协”
377 00:44:39 ”我不想逼你改变心意”
378 00:44:43 ”只是想要你的爱”
379 00:44:47 ”你的爱”
380 00:44:49 ”我不想浪费宝贵的时间”
381 00:44:53 ”只是想要你的爱”
382 00:44:57 ”那纯纯的爱”
383 00:45:13 我不知道你们怎么会跑到台上
384 00:45:15 但刚刚表现超棒
385 00:45:17 你才是,我是说…你唱得很棒
386 00:45:21 -难怪叫幸福乐团-谢谢
387 00:45:25 为什么你的洋装长那样?
388 00:45:27 -她的意思是…-看起来超…酷的
389 00:45:33 你说得真对
390 00:45:35 你的洋装也很酷啊没有想到刚刚的歌可以这样跳
391 00:45:41 我喜欢你们跳出来的风格
392 00:45:42 不然,我等等能分享我的穿搭灵感
393 00:45:44 -灵感很重要的-真的吗?
394 00:45:48 当然罗,等演唱会结束都忙完就行了
395 00:45:51 对喔…
396 00:45:53 -演唱会还没结束-是啊
397 00:45:56 -结束后见?-好呀,走吧
398 00:46:06 ”躺在床上”
399 00:46:10 ”听着时钟滴答地作响心里想着你”
400 00:46:13 ”困在周而复始的纷乱里我早习以为常”
401 00:46:21 ”回想起那相互取暖的夜晚”
402 00:46:25 ”时光冲淡了回忆”
403 00:46:28 ”一箱一箱的回忆”
404 00:46:32 ”一次又一次…”
405 00:46:34 ”有时你幻想着我走得太前面”
406 00:46:41 ”你呼唤着我但我却听不见”
407 00:46:48 ”于是你说,走慢点儿我跟不上了”
408 00:46:56 ”时光再次消逝”
409 00:46:59 ”若迷失了,只要寻觅着你就能找到我”
410 00:47:04 ”一次又一次地找到我”
411 00:47:06 ”若跌落了,我会接住你我会等着你”
412 00:47:11 ”一次又一次地等着你”
413 00:47:13 ”若迷失了,只要寻觅着你就能找到我”
414 00:47:18 ”一次又一次地找到我”
415 00:47:21 ”若跌落了,我会接住你我会等着你…”
416 00:47:34 ”麦迪逊购物商场”
417 00:49:31 妈妈…
418 00:49:34 妈咪,我的炸热狗
419 00:49:44 老兄,快进去,你要上场了
420 00:49:50 下一组是反派风格上场…各位
421 00:49:54 你扮得真像,老兄准备开始
422 00:50:05 我的胡子看起来够坏吗?
423 00:50:09 想当个像样的坏人吗?你胡子要修得坏一点
424 00:50:30 就定位了,各位快点,排队型
425 00:50:33 -换你玩-快准备了
426 00:50:35 快点
427 00:50:40 ”魂斗罗”
428 00:50:53 好的…
429 00:50:56 下一组是反派系列
430 00:51:08 好,上场了
431 00:51:14 上场…
432 00:51:28 过来,该你了
433 00:51:41 恶势力万岁…
434 00:51:45 恶势力万岁…
435 00:52:05 安娜塔西亚
436 00:52:13 刚刚太帅了
437 00:52:30 看起来…
438 00:52:32 很完美
439 00:52:38 天啊,我迟到了
440 00:52:41 但一切都很值得
441 00:52:44 谢谢你,给我们这么…
442 00:52:47 酷的体验
443 00:53:25 哪天来加州玩的时候记得来看我
444 00:53:29 一定会的,对吧,安妮?
445 00:53:31 我一直都想去加州玩
446 00:54:01 先生,请你检点一些你得离开了
447 00:54:10 那个…安妮,你的名字真好听
448 00:54:14 谢谢你
449 00:54:17 听起来不太像是俄罗斯的名字是俄罗斯的名字吗?
450 00:54:21 我听你口音就知道是俄罗斯
451 00:54:24 我非常喜欢俄罗斯历史
452 00:54:26 叶卡捷琳娜二世,伊凡四世还有罗曼诺夫一族…
453 00:54:32 还有没有家人住在俄罗斯?
454 00:54:35 -有的-那边很不一样呢
455 00:54:41 这给你,宝贝
456 00:55:02 天啊
457 00:55:06 我希望能见见你父母
458 00:55:09 -或许下次能一起吃晚餐-这点子不错
459 00:55:27 是虫吗?
460 00:55:29 不是,是意大利面
461 00:55:32 怎么还不开动?可以吃了
462 00:56:01 俄罗斯那边是这样吃的
463 00:56:08 你听过这件事吗?
464 00:56:11 没听过,但是…
465 00:56:16 这样吃比较好玩
466 00:56:27 你交到朋友了我真替你开心
467 00:56:29 对呀,交到朋友了
468 00:56:47 意大利面和可乐是你目前的最爱吧?
469 00:56:51 可以这样说
470 00:56:54 我最喜欢这桥段
471 00:56:55 ”因为我经历了人生最美妙的时刻”
472 00:57:02 ”我从来…”
473 00:57:07 来这边,你负责跳我再撑住你
474 00:57:22 我一直都很想试那个动作
475 00:57:28 我前年生日时收到这个都不知道能给谁
476 00:57:36 这是什么?
477 00:57:38 友情手环
478 00:57:39 我们一人一半,感情不会散
479 00:57:45 见面时它象征我俩坚定的友情
480 00:57:52 -能问你一件事吗?-问呀
481 00:57:57 你到底是谁?
482 00:58:00 躲在树丛里
483 00:58:02 没有去过游乐场
484 00:58:06 又戴着会发光的项链
485 00:58:10 你不是一般人,我看得出来
486 00:58:14 没错
487 00:58:36 这什么意思?
488 00:58:49 这怎么可能?
489 00:58:54 列宁推翻王朝时
490 00:58:57 拉斯普丁召唤出传送门将我送到安全处
491 00:59:01 离开之前,他给我这个护身符
492 00:59:05 根据它的颜色我能知道该相信谁
493 00:59:09 可是家族里…
494 00:59:12 只有我成功逃过一劫
495 00:59:18 那你家人最后怎么了?
496 00:59:22 不知道,我只知道书上写的
497 00:59:34 没关系,遇见你我很开心
498 00:59:37 虽然要穿越时空才能见面
499 00:59:43 我会永远陪着你
500 00:59:46 再说,我们也是家人了
501 00:59:52 ”挚友”
502 01:00:11 好啦
503 01:00:17 我晚上十点来接你们
504 01:00:18 不许迟到,也别自己走回家
505 01:00:22 知道了,谢谢,老妈
506 01:00:24 别叫我老妈,叫我老木乃伊
507 01:00:27 遵命,老木乃伊
508 01:00:30 女孩们,万圣节快乐
509 01:00:39 走吧
510 01:00:49 记住,一切都是假的
511 01:00:52 而且她才四岁
512 01:00:59 不给糖就捣蛋
513 01:01:02 派对前去要个糖果吧?
514 01:01:04 我们能要糖果吗?
515 01:01:07 学着点儿
516 01:01:19 不如你试试看吧?
517 01:01:22 大家都喜欢公主
518 01:01:24 真正的公主一定更讨喜
519 01:01:26 我敲门后,就能拿到东西?
520 01:01:30 没错,万圣节就是这样
521 01:01:37 用力一点
522 01:01:52 给糖就捣蛋…?
523 01:02:25 找到她了吗?
524 01:02:28 她躲起来了
525 01:02:31 时间紧迫
526 01:02:34 带那女孩回来见我
527 01:03:03 老兄,这么老了不能要糖果
528 01:03:22 鬼屋派对一定会很好玩
529 01:03:25 兄弟,全镇的人都会参加就像电影保送入学一样酷
530 01:03:31 兄弟,我真的超爱你
531 01:03:42 走吧,去晃晃
532 01:03:58 我认为他对你有意思
533 01:04:03 要怎么说”才不要”?
534 01:04:06 你那样说可以
535 01:04:22 你看碧翠丝扮的是女王蜂呢
536 01:04:37 大获全胜
537 01:04:43 走吧,去闯幽灵迷宫
538 01:04:45 幽灵迷宫?
539 01:04:48 -不要吧-相信我,很好玩的
540 01:04:57 ”幽灵迷宫”
541 01:05:07 你干嘛,我要告状喔
542 01:05:40 迷宫的玩法就是要找到出口
543 01:05:43 从进来的地方出去就好啦?
544 01:05:54 不行
545 01:06:24 跟好
546 01:06:48 梅根?
547 01:06:54 梅根?
548 01:07:13 拉斯普丁
549 01:07:22 你怎么找到我的?
550 01:07:28 大家…没事吧?
551 01:07:38 拉斯普丁…
552 01:07:41 该回家了,孩子
553 01:07:51 梅根…
554 01:07:54 安妮?
555 01:07:57 安妮…
556 01:08:09 安妮?
557 01:08:25 跟朋友走丢啦?
558 01:08:31 我们看到她出去了没带上你呢
559 01:08:56 我们现在回去
560 01:08:59 做得很好,拉斯普丁
561 01:09:01 -等你回来-不要
562 01:09:17 你的朋友呢?
563 01:09:19 -开回家就对了,老妈-可是…好吧
564 01:09:23 -但她没事吧?-没事啦
565 01:09:27 应该吧
566 01:09:32 好吧
567 01:09:40 服装很时髦喔,怪人
568 01:10:08 记者现在位于事发现场
569 01:10:10 这场事件在万圣节夜晚造成了一些骚动
570 01:10:14 麦克,案发现场一片混乱
571 01:10:18 小朋友们边跑边尖叫事情发生经过尚未得到确认
572 01:10:22 但看得出来,车子被撞到…
573 01:10:36 这里发生的事真耸人听闻
574 01:10:38 十分钟前公园附近发生一起骇人的事故
575 01:10:42 现在急救人员已到场
576 01:10:44 -着手处理一切-不是吧?
577 01:10:46 事故发生于第四和木兰大道的交叉口
578 01:10:49 请民众返家时改道行驶避免交通堵塞
579 01:10:55 -现在,急救人员恪尽职守…-安妮?
580 01:10:59 请持续锁定本台报导
581 01:11:48 我们要去哪儿,你要做什么?
582 01:11:51 我得带你回去这是列宁的命令
583 01:11:54 回去?
584 01:11:56 传送门仅能够再使用一次
585 01:12:00 进去一次,出来一次
586 01:12:02 进去一次,出来一次?
587 01:12:04 回俄罗斯后罗曼诺夫家族将彻底灭绝
588 01:12:10 列宁处理你之后他也将对你家人做一样的事
589 01:12:16 大家还活着?
590 01:12:21 拉斯普丁,你不是这样的不要这么做
591 01:12:25 该回祖国俄罗斯了
592 01:12:37 你怎么…
593 01:12:38 我用了电视魔术
594 01:12:41 来吧,跟我走
595 01:12:54 上来
596 01:12:57 我得回去传送门那里我还来得及回去救大家
597 01:13:00 -传送门在哪儿?-儿童游乐场
598 01:13:03 我知道了
599 01:13:44 我确定它在…
600 01:13:53 找到了,传送门在那儿
601 01:14:06 他找到我们了
602 01:14:27 听我指令
603 01:14:41 先别动
604 01:14:44 听我的指令,准备了
605 01:14:49 就是现在
606 01:15:06 得想别的计划,现在就要
607 01:15:15 我知道了
608 01:15:18 我去分散他注意力你就能趁机跑走
609 01:15:21 要说再见了
610 01:15:25 我会永远记得你
611 01:15:30 我也是
612 01:15:35 你忘记这个了
613 01:15:42 ”若迷失了,只要寻觅着你就能找到我”
614 01:15:47 ”一次又一次地找到我”
615 01:15:56 好了,你快走
616 01:16:23 -你相信我吗?-相信
617 01:16:29 荡到最高点的时候放手飞出去
618 01:16:36 三…
619 01:16:39 二…
620 01:16:43 去吧
621 01:17:23 你不是这样的
622 01:17:25 拉斯普丁,看着我
623 01:17:33 找回你内在的力量
624 01:17:36 你能打破这魔咒我相信你
625 01:17:40 ”倾听这古老歌谣啊…”
626 01:17:44 找回真实的你
627 01:17:48 我必须带你回去
628 01:17:51 ”任何情况下我们都该守正不阿”
629 01:18:16 任何情况下,我们都该守正不阿
630 01:18:32 我的安娜塔西亚
631 01:18:36 真对不起你
632 01:18:51 太好了
633 01:18:58 我回来了
634 01:19:00 快好了吗?列宁很快就会找到我们
635 01:19:03 传送门快好了
636 01:19:06 得走了,拉斯普丁,不能再拖了
637 01:19:09 可以了
638 01:19:12 小孩先进去
639 01:19:14 过来,进去吧
640 01:19:15 父王,我们马上得走不走就太迟了
641 01:19:54 安娜…
642 01:20:02 护身符…
643 01:20:09 我们走,往这儿
644 01:20:15 你不来吗?
645 01:20:17 我不能去,若是我跟着去列宁不会放弃追捕你们的
646 01:20:22 但我可以在这里守护你们守护俄罗斯
647 01:20:27 我忠心的朋友
648 01:20:44 固然不能回到未来等你长大后,再去找她吧
649 01:21:05 ”《罗曼诺夫家族史》”
650 01:21:15 女儿,你有空的话把礼物送去给新邻居好吗?
651 01:21:21 可是人家才搬来不久
652 01:21:24 我们知道,现在在过节嘛
653 01:21:27 想先建立良好关系
654 01:21:29 免得连人家树丛里躲了什么都不知道
655 01:21:42 好吧
656 01:22:15 对喔,这里修好了
657 01:22:55 你一定是来找奶奶的吧
658 01:23:08 你好,老朋友
659 01:23:12 安妮?
660 01:23:15 这代表…
661 01:23:17 代表我现在83岁了
662 01:23:23 怎么会这样?
663 01:23:25 进来吧,我解释给你听
664 01:23:30 故事都怎么开始的?
665 01:23:35 想起来了…
666 01:23:37 从前从前…
667 01:23:51 谢谢观赏