248次|

2025年03月26日

龙之家族 第二季 House of the Dragon Season 2(2024)第1集中文字幕预览


1 00:01:41 龙之家族 第二季
2 00:02:23 责任即牺牲
3 00:02:27 在其面前 万事隐褪
4 00:02:30 血脉亦然
5 00:02:33 追求荣誉必须付出代价
6 00:02:41 北境肩负七国重任…
7 00:02:45 一个比任何誓言都要古老的责任
8 00:02:48 自先民时起
9 00:02:50 我们就是抵御寒冷和黑暗的卫士
10 00:02:55 自古以来
11 00:02:57 守夜人以末路之人补充军力
12 00:03:00 这些人除了性命一无所有 而我的祖先托伦史塔克
13 00:03:06 在某个凛冬来临时 新设一项传统
14 00:03:11 全北境的男人十里抽一 被抽中者加入守夜人军团
15 00:03:19 这不是惩罚
16 00:03:22 而是荣誉
17 00:03:24 所有忠于北境的人 都负起了这个责任
18 00:03:28 我的血亲也不例外
19 00:03:36 北境必须枕戈待旦
20 00:03:40 凛冬将至
21 00:03:41 将至
22 00:03:43 那这些从天而降 冰冷刺骨的东西是什么
23 00:03:46 这只是夏末之雪 王子殿下
24 00:03:49 到了冬天 大雪会覆盖您目之所及
25 00:03:52 所有对温暖的回忆也随之不见
26 00:03:55 让我高兴的是 一个多世纪以前
27 00:03:58 我们的祖辈正是在此缔约
28 00:04:02 征服者伊耿和北境之王
29 00:04:05 您还算仁慈 起码没用龙来威胁我
30 00:04:18 王子殿下
31 00:04:19 -大人 -大人
32 00:04:23 大人
33 00:04:24 想必伟大的托伦·史塔克 绝不轻易屈膝
34 00:04:29 除非他坚信征服者能统一七大王国
35 00:04:34 -这点您说对了 -如今统一受到威胁
36 00:04:39 王国很快将四分五裂…
37 00:04:41 因为人们已经忘记对韦赛里斯国王 和他合法继承人许下的誓言
38 00:04:47 史塔克家族不会忘记誓言 王子殿下
39 00:04:51 但您务必理解 我得同时目及南北
40 00:04:57 在冬天 我对绝境长城的责任
41 00:05:00 远胜对君临的责任
42 00:05:02 我的人无法离开这里
43 00:05:04 当你的人在抵御野人和凛冬
44 00:05:07 海塔尔家族正计划篡夺王位呢
45 00:05:11 如果我母亲要捍卫她的权利 她需要一支军队来维系王国的统一
46 00:05:15 大战在即 整个王国都无法置身事外 大人
47 00:05:19 没有北境的支持 我们无力赴战
48 00:05:29 我父亲曾带杰赫里斯国王 和亚莉珊王后来看绝境长城
49 00:05:34 先王陛下就站在这里
50 00:05:37 眼看着他们的巨龙
51 00:05:39 作为世上最强大的生物 却拒绝飞越这里
52 00:05:46 你认为我的祖先们 建造这座七百尺高的冰墙
53 00:05:49 只是为了抵御风雪和野人吗
54 00:05:52 那它在抵御什么
55 00:05:56 死亡
56 00:06:06 我手下有数千老手经历过数多寒冬
57 00:06:11 他们久经历练
58 00:06:14 他们老了
59 00:06:16 他们可以马上动身
60 00:06:19 若你这些老手还能打仗 女王愿意接受他们
61 00:06:23 当然 他们会舍身奋战
62 00:06:25 像每个北境人一样
63 00:06:27 大人
64 00:06:29 来了只渡鸦 龙石岛急报
65 00:07:07 干得漂亮 梅丽亚斯
66 00:07:15 再骑上你的龙
67 00:07:18 我们出去一下
68 00:07:21 我一个人在一百多里的海面上 无休止地巡逻
69 00:07:26 确保封锁线
70 00:07:29 梅丽亚斯必须好好吃一顿 歇一歇 我也是
71 00:07:34 -我们去君临 -去干什么
72 00:07:36 杀掉瓦格哈尔
73 00:07:38 我一个人对付不了那个老怪物…
74 00:07:41 但如果我的龙和你的龙一起 我们可以杀掉瓦格哈尔和她的驭龙者
75 00:07:45 以子偿子
76 00:07:49 -这是女王的命令吗 -女王缺席了会议
77 00:07:51 我本应该在赫伦堡接受归降
78 00:07:54 如今却得待在这里 帮她打仗
79 00:07:56 为什么不简单点 等她回来
80 00:07:59 她几天没出现 太久了 她扛不住了
81 00:08:02 她只是在悲伤
82 00:08:04 悲伤是母亲的事情 她还有女王的责任
83 00:08:09 当初渡鸦带来兰娜尔的死讯
84 00:08:13 我痛苦了好几周…
85 00:08:16 拒绝相信这是真的
86 00:08:21 直到我亲眼看到了女儿的遗体
87 00:08:24 我才能开始哀悼她
88 00:08:29 渡鸦带给雷妮拉的 不过是她儿子死掉的消息
89 00:08:33 -她需要确定真假 -她不该一个人去
90 00:08:38 -如果撞上伊蒙德怎么办 -那伊蒙德就惨了
91 00:08:44 女王选择回避很明智
92 00:08:47 她没有像其他人那样 为了复仇而变得冲动
93 00:08:53 如果你当时抓住机会有所作为…
94 00:08:56 伊耿一脉早就绝了…
95 00:09:00 而小路也会活着
96 00:09:09 跟我飞过去吧
97 00:09:12 这是命令
98 00:09:13 你还不是国王
99 00:10:07 -大人 -大人
100 00:10:08 -大人 -大人
101 00:10:10 -大人 -大人
102 00:10:17 大人
103 00:10:25 大人
104 00:10:29 这船能从石阶列岛回来简直是个奇迹
105 00:10:35 很难 但还是回来了
106 00:10:37 今早又有七艘船出海加强封锁
107 00:10:41 喉道水域辽阔 我们可能 没有足够的船只
108 00:10:43 去覆盖整个海域
109 00:10:48 我必须让我的船回到大海 来主导这次行动
110 00:10:51 我敢打赌 得等好几周
111 00:10:56 我会问问我哥
112 00:10:58 看看造船厂能凑出多少支援
113 00:11:12 铁匠早些时候送来的
114 00:11:16 大人
115 00:11:26 这是我为路斯里斯王子定做的
116 00:11:32 很抱歉听到您继承人去世的消息
117 00:11:35 那是何等不耻的暴行
118 00:11:40 抱歉 大人
119 00:11:42 如果可以的话 我还有很多事情要做
120 00:11:45 他们说是你把我从海里拖上来的
121 00:11:54 这是我该做的
122 00:12:00 我欠你一份人情 埃林
123 00:12:41 -兄弟们 注意 -站好了
124 00:12:43 -注意你们的位置 -各就各位
125 00:12:47 集中精神 兄弟们
126 00:12:53 -龙来了 -龙来了
127 00:12:56 -装好蝎弩 -装好蝎弩
128 00:13:01 从东南方向靠近
129 00:13:04 蝎弩转向
130 00:13:09 -蝎弩准备 -预备
131 00:13:13 预备
132 00:13:16 住手 那是瓦格哈尔
133 00:13:18 -停手 -停手
134 00:13:48 杰赫里斯人呢
135 00:13:51 去上课了
136 00:13:54 在哪上课
137 00:13:56 你找他做什么
138 00:13:58 带他出席御前会议
139 00:14:00 有朝一日他会当上国王 必须开始学了
140 00:14:03 万一他不想当国王呢
141 00:14:06 -他在哪 -图书馆
142 00:14:09 你不能扰乱他的习惯
143 00:14:19 我很怕
144 00:14:23 别怕
145 00:14:24 他们不敢来的 这有瓦格哈尔护着咱们呢
146 00:14:27 我不是怕龙
147 00:14:30 是怕老鼠
148 00:14:40 王后可真是琢磨不透…
149 00:14:44 不是吗
150 00:15:19 天开始转凉了
151 00:15:25 夏天确实要结束了
152 00:15:29 陛下 我们要出席御前会议了
153 00:15:47 我们不能…
154 00:15:49 再继续了
155 00:15:53 遵命 陛下
156 00:16:00 如果您不介意的话
157 00:16:35 -陛下 -日安
158 00:16:42 杰赫里斯得熟悉会议 有朝一日他将统治王国 来 我们坐这里
159 00:16:49 早上好 大人们
160 00:16:52 母亲
161 00:16:55 什么消息
162 00:16:57 我们写给谷地和北境的信 依然没有回复
163 00:17:02 一群贱人
164 00:17:05 风暴地早晚是我们的
165 00:17:07 伊蒙德王子 和弗洛丽斯·拜拉席恩小姐订下了婚约
166 00:17:11 我期待着他们宣誓的那天
167 00:17:14 我的哥哥正在西境集中力量
168 00:17:17 至金牙城集结 但我们…
169 00:17:21 谢谢 王子殿下 这很有帮助
170 00:17:25 我的侄子蒙德爵士集结军队从旧镇出发
171 00:17:29 他们行军迅速 一路上 预计没什么阻力
172 00:17:32 直到他们行至河间地
173 00:17:35 我给雷妮拉的信 有回复吗
174 00:17:37 -为她死去的儿子道歉 -没有回复 陛下
175 00:17:41 毕竟他们封锁着喉道
176 00:17:43 我们必须假设公主已经 拒绝了咱们提出的条件
177 00:17:47 以及 战争如今无法避免
178 00:17:50 或许国王陛下能以他的名义发声…
179 00:17:53 够了
180 00:17:54 …或许能以新的条件达成合议
181 00:17:57 立马松手 能不能来人…
182 00:17:59 铁王座的继承人烦到你了吗 泰兰
183 00:18:04 不 完全没有 陛下
184 00:18:08 我觉得他想要个坐骑
185 00:18:10 -陛下 -坐骑
186 00:18:11 骑个小马
187 00:18:13 好玩吗 杰赫里斯
188 00:18:15 让财政大臣当你的王室战马
189 00:18:26 陛下
190 00:18:28 还有重要的事情需要讨论
191 00:18:32 尽管泰兰爵士数次打断
192 00:18:35 好吧
193 00:18:37 没时间玩了 泰兰
194 00:18:41 陛下
195 00:18:44 走吧 杰赫里斯 好孩子
196 00:18:49 我们谈到哪了
197 00:18:52 雷妮拉的封锁让君临面临巨大压力
198 00:18:56 这些压力还会迅速成倍增加
199 00:18:58 我们当初就应该 在有机会的时候做掉她
200 00:19:01 非常遗憾 我们已然错过了 出其不意的机会
201 00:19:04 快速结束这场冲突的可能 也随之而去了
202 00:19:09 现在我们只能按部就班 见招拆招了
203 00:19:11 若想突破海蛇的封锁
204 00:19:14 我们必须增强兰尼斯特 和海塔尔家的海军
205 00:19:17 我们确实需要一位新的海政大臣
206 00:19:20 我们可以任命年轻的道尔顿·葛雷乔伊大人
207 00:19:23 -伊蒙德 你来这做什么 -国王召见我
208 00:19:26 你不是御前会议的一员
209 00:19:28 伊蒙德是我最近的血亲 也是我们 最优秀的战士 我欢迎他来
210 00:19:33 通往君临的道路穿越了河间地
211 00:19:36 我们必须在那里找个落脚点 赫伦堡
212 00:19:40 河间地领主们要么效忠于我
213 00:19:42 要么同时面对瓦格哈尔和阳炎
214 00:19:45 其实我们也可以烧掉封锁舰队
215 00:19:47 雷妮拉也有龙
216 00:19:49 -我的更大 -如果我们放龙参战
217 00:19:51 一切便无法挽回 我们必须谨慎行事
218 00:19:54 又肥又老的徒利公爵要么升起我的旗帜 要么等着被烧成灰
219 00:19:58 我们应该飞去奔流城
220 00:20:00 您是国王 陛下 不该以身犯险
221 00:20:03 而瓦格哈尔得留在这里
222 00:20:05 防止雷妮拉突袭这里 为子复仇
223 00:20:10 韦赛里斯国王去世后数小时内 所犯下的错误已经无法挽回
224 00:20:14 我们不能一错再错
225 00:20:18 您已经展现了自己的强硬 国王陛下
226 00:20:21 我们现在最好保持耐心和克制
227 00:20:25 我每小时都会派出渡鸦
228 00:20:27 很快会有更多的家族 向您效忠
229 00:20:31 历史和先例会为您撑腰
230 00:20:42 -早上好 陛下 -早上好 拉里斯大人
231 00:20:45 我到了有一会儿 想在御前会议开始前和您说几句
232 00:20:49 但您的侍女说您身体不适
233 00:20:56 你想谈什么
234 00:21:01 我已经问完了城堡里的所有下人
235 00:21:05 他们说了许多相当有趣的细节
236 00:21:07 最满意的是 我已经找到 那些背叛我们的人了
237 00:21:14 那又怎么样
238 00:21:16 他们已不再享受咱们的空气
239 00:21:21 我个人亲自帮您挑选了新的侍从
240 00:21:43 就…给我吧
241 00:21:45 陛下
242 00:21:47 退下吧
243 00:21:51 都退下吧
244 00:22:35 那是龙翼
245 00:22:39 是翅膀
246 00:22:42
247 00:24:10 伊耿国王万岁
248 00:24:14 宽宏大量的伊耿二世
249 00:24:18 安达尔人 洛伊拿人和先民的国王
250 00:24:21 七国统治者暨全境守护者
251 00:24:25 伊耿国王万岁
252 00:24:27 宽宏大量的
253 00:24:33 陛下
254 00:24:34 让我们来看看第一个请愿 我亲爱的首相大人
255 00:24:42 早上好 陛下
256 00:24:44 没关系 你没必要紧张
257 00:24:47 你叫什么
258 00:24:49 杰拉德 陛下
259 00:24:51 早上好 杰拉德
260 00:24:53 你需要你的国王为你做什么
261 00:24:55 是我的羊群
262 00:24:58 其中的十分之一被…
263 00:25:04 王室拿走了 就冬至那天
264 00:25:09 -如果我能有时间计划 也许… -我们该把羊还回去
265 00:25:15 陛下
266 00:25:16 你需要你的山羊才能过冬 不是嘛
267 00:25:19 -是绵羊 陛下 -是绵羊 那更好了
268 00:25:21 我会归还你的羊群 完好如初
269 00:25:25 我们已向整个王领许诺
270 00:25:28 征集十分之一的牲畜作为龙的补给
271 00:25:32 以此应对不断增加的龙的活动 虽不愿如此 但它们终将参战
272 00:25:37 对的
273 00:25:40 要不我们就还他一个人的羊 毕竟大老远跑来一趟
274 00:25:43 如果您归还一位牧羊人的羊 陛下
275 00:25:45 您很快就会发现王座下面的人们 都在期待同样的事情
276 00:25:50 他们又不知道
277 00:25:52 陛下 国王说话
278 00:25:56 众人皆知
279 00:26:06 经过进一步思量
280 00:26:09 我决定还是不还你的羊
281 00:26:12 如果战争爆发 我的龙们需要食物
282 00:26:15 -下一个 -但…
283 00:26:18 临近冬季里总是缺盐 陛下
284 00:26:22 我们依靠来自厄斯索斯的船只补给
285 00:26:26 但如今 海道被封锁 又有战争的威胁…
286 00:26:30 这群叛贼的封锁不会持续太久 我计划派瓦格哈尔把他们都烧成灰烬
287 00:26:34 下一个
288 00:26:39 我叫修夫 陛下
289 00:26:44 铁匠们都很自豪 能支持陛下对抗雷妮拉
290 00:26:52 -但是 -但是…
291 00:26:56 铁价在上涨
292 00:26:59 造一架蝎弩要耗时数周
293 00:27:03 简单来说 我们也很拮据
294 00:27:06 如果能在开工前收到王室的工钱
295 00:27:10 对我们就再好不过了
296 00:27:12 不单是付给我 是付给所有为您服务的铁匠们
297 00:27:20 你会得到报酬 而且是丰厚的报酬
298 00:27:24 没有你们的武器 我的军队不可能赢下战争
299 00:27:26 你们只管继续工作
300 00:27:29 我们的胜利全靠人民的支持
301 00:27:35 我衷心感谢您 陛下
302 00:27:38 我来听听下一个请愿
303 00:27:47 陛下 看到您坐在铁王座上 我非常欣慰
304 00:27:51 杰赫里斯上次登上王座时 我还只是个孩子
305 00:27:54 但您唤起了我对他的回忆
306 00:27:55 您的驭民之术甚是精妙 正如您的父亲一样
307 00:27:59 谢谢你 大人
308 00:28:01 我在想 您有空私聊两句吗
309 00:28:09 国王之手惯于紧攥一切大小事务
310 00:28:14 他也是这样架空了您的父亲
311 00:28:18 韦赛里斯向来言听计从
312 00:28:21 这我知道
313 00:28:24 我在想 既然我们距离战争只有一步之遥
314 00:28:29 也许您会希望被人刮目相看
315 00:28:35 怎么做
316 00:28:36 奥托·海塔尔他…
317 00:28:40 只是您父亲的首相 陛下
318 00:28:59 女儿
319 00:29:02 我几个小时之前就要求见你了
320 00:29:06 请愿太多了
321 00:29:12 我发现自己在思索…
322 00:29:15 我们追求的是同一结局吗
323 00:29:19 我必须承认 很多时候我自己都不能确定
324 00:29:24 我来告诉你我的
325 00:29:28 -我要胜利 -你的胜利如何定义
326 00:29:32 雷妮拉屈膝
327 00:29:34 伊耿和平地坐上铁王座
328 00:29:37 正如韦赛里斯所愿
329 00:29:39 如果这就是你描述的结局 那咱们一样
330 00:29:43 -那就做我的盟友 -我是你的盟友
331 00:29:45 盟友可不会在那张男人们的桌子上 一次又一次反对我
332 00:29:49 -我坐在那里 感觉得到你的愤怒 -是挫败
333 00:29:52 韦赛里斯去世后关键的这段时间 事情没有按计划进行
334 00:29:56 那又不是我的错
335 00:29:59 我的两个儿子都把你视作榜样 辅佐三位国王的首相
336 00:30:05 伊耿总渴望证明自已 而伊蒙德
337 00:30:10 伊蒙德很愤怒
338 00:30:13 雷妮拉的儿子让他失去一只眼 却从未受到惩罚
339 00:30:16 -他做的事情 无论多么出格… -年轻人的任性
340 00:30:24 我只能这样希望
341 00:30:26 伊蒙德犯错了
342 00:30:29 但他极为忠心 希望取悦他人
343 00:30:33 伊耿仍会关心我 至少私下里如此
344 00:30:38 但若你继续损害我的威信 两个男孩便再也不会把我当回事了
345 00:30:49 我没想到这点
346 00:30:52 我们只需要留意伊耿 直到他当国王的新鲜劲儿过去了
347 00:30:57 一旦他厌倦了 你和我便可以走向胜利
348 00:31:00 不错的策略 女儿
349 00:31:03 但你必须明白 如今在取胜之路上 暴力无法避免
350 00:31:10 我知道
351 00:31:16 但这不意味着一定要大开杀戒
352 00:31:20 确实
353 00:31:38 准备登船
354 00:31:40 登船人员 预备
355 00:31:43 奉科利斯·瓦列利安大人之命
356 00:31:46 搜查货仓 找偷渡者
357 00:32:04 嘿 你 这是什么
358 00:32:16 是你
359 00:32:20 上次见面时 你们哥俩都在呢
360 00:32:25 白蛆
361 00:32:27 你以为我离开你就会枯萎吗
362 00:32:29 我没想到你会向叛徒献花示好
363 00:32:32 你玩的是贵族的游戏 而我不过一介平民
364 00:32:35 你卖情报给奥托·海塔尔有多久了
365 00:32:37 只要他有钱买 要多久有多久
366 00:32:42 谁让你如此狼狈地逃离君临
367 00:32:47 你帮伊耿登上了王座
368 00:32:49 那是海塔尔的阴谋
369 00:32:52 我不过是知晓伊耿的行踪 再从中获利罢了
370 00:32:54 是你送他回去的
371 00:32:56 他无论如何都会回去 要么是拿钱 要么是休息
372 00:32:59 他一直如此 我只是…
373 00:33:01 -只是做了笔生意 -你这笔生意导致
374 00:33:04 女王的王座被篡夺 女王的儿子惨死
375 00:33:06 你把错都怪到我头上 因为你根本够不到真正的敌人
376 00:33:11 我和首相不过是纯粹的交易
377 00:33:14 我对他没有忠诚可言
378 00:33:17 现在当然没有了
379 00:33:19 奥托·海塔尔对我 就犹如我之于你这种贵族
380 00:33:23 不过是可以被丢弃的棋子
381 00:33:24 -你还知道些什么 他的计划呢 -少之又少
382 00:33:31 我对你毫无价值 戴蒙
383 00:33:57 把她关去牢房
384 00:33:59 按王国的叛徒对待
385 00:34:04 原谅我 亲王 这位女士讲的是实话
386 00:34:08 -她不是海塔尔家的爪牙 -这跟你有什么关系
387 00:34:11 事关荣誉
388 00:34:13 当海塔尔家谋反篡位
389 00:34:15 在旁边看着不动就是荣誉了
390 00:34:17 你和你那不忠的孪生兄弟
391 00:34:20 不 亲王
392 00:34:23 我为此感到耻辱
393 00:34:25 这正是我抛弃了御林铁卫和我的兄弟 来到此地的原因
394 00:34:29 我不在乎
395 00:34:32 伊耿曾在你手中 你早该亲手杀了他
396 00:34:35 亚历克和我在18岁那年当上铁卫
397 00:34:38 我们许下了同样的誓言
398 00:34:40 保护整个王室
399 00:34:44 当他们反目时 我们该怎么办
400 00:35:22 …洛伊拿人和先民的女王
401 00:35:25 七国统治者暨全境守护者
402 00:35:34 你找到想要的了吗
403 00:35:45 您的御前会议准备完毕 随时待命 陛下
404 00:35:52 我会依照您的命令飞去赫伦堡 在河间地建立咱们的根据地
405 00:35:58 陛下 我丈夫在喉道的封锁已就绪
406 00:36:01 所有通往君临的海运贸易将被切断
407 00:36:10 我想要伊蒙德·坦格利安
408 00:37:02 在你当消息贩子的这些年
409 00:37:05 你肯定在红堡内积累了不少眼线
410 00:37:07 那些知道来去行踪的仆人
411 00:37:10 找别人商量吧 戴蒙
412 00:37:12 我曾受你驱使 现在不是了
413 00:37:16 那么 当做一次交易
414 00:37:19 你知道的信息 换你的自由
415 00:37:49 陛下
416 00:37:54 简妮·艾林夫人已承诺会提供支持
417 00:37:58 条件是让一条龙驻守谷地
418 00:38:04 克雷根·史塔克公爵…
419 00:38:09 会提供两千兵力
420 00:38:58 爱丽瑞·佛罗伦
421 00:39:29 韦赛里斯·坦格利安
422 00:40:29 路斯里斯·瓦列利安
423 00:41:26 一点孝敬
424 00:41:36 司令
425 00:41:38 我又回来了
426 00:41:41 我听说你对海塔尔家没什么好感
427 00:41:46 去他妈的海塔尔
428 00:41:53 继续走
429 00:41:59 别惹麻烦
430 00:42:09 白蛆说你是伊耿的捕鼠人
431 00:42:12 你肯定很忙
432 00:42:14 那城堡现在到处都有它们
433 00:42:17 我听说白蛆死了
434 00:42:19 她的鬼魂告诉我 你是个赌徒 赌斗兽
435 00:42:22 赌斗狗
436 00:42:25 也赌骰子
437 00:42:27 你欠了多少钱
438 00:42:36 我还知道你对红堡的一些事情了如指掌
439 00:42:40 梅葛的暗道
440 00:42:42 那是个超大的耗子窝
441 00:42:45 我对红堡 比对自己那活儿的形状还熟悉
442 00:42:51 这是我朋友
443 00:42:53 今晚 他也是你朋友
444 00:42:57 你们去找伊蒙德·坦格利安王子 然后杀了他
445 00:43:01 他有一头银发和一只眼睛
446 00:43:03 应该很好找
447 00:43:07 我知道他很擅长打斗
448 00:43:09 你们最好小心点
449 00:43:13 这是一半钱 办完还有另一半
450 00:43:28 好的
451 00:43:32 可万一我们找不到他呢
452 00:43:38 我们在这场羽笔和渡鸦的战争中 浪费了太多宝贵的时间
453 00:43:41 言语就像风
454 00:43:44 你应该率领军队
455 00:43:47 而我该骑着瓦格哈尔护航
456 00:43:49 没有城堡敢升起 雷妮拉的旗帜反抗咱们
457 00:43:53 我们会在几周内让整个王领臣服
458 00:43:56 或许我们可以找国王请愿
459 00:43:59 让他私下里送咱们出去
460 00:44:03 罗斯比城和史铎克渥斯堡
461 00:44:06 都是君临边上的小城堡
462 00:44:09 -他们不会想当咱们的敌人 -我们可以收编他们的军队…
463 00:44:14 一路行军一路壮大
464 00:44:19 可以 这是个不错的计划
465 00:44:21 但毫无意义
466 00:44:23 我哥哥是我外祖父和母亲的傀儡
467 00:44:26 他们告诉他还用不到巨龙参战
468 00:44:30 巨龙参战不可避免 他们必须明白
469 00:44:33 奥托害怕不按计划行事
470 00:44:36 而阿莉森单纯是…
471 00:44:40 感到愤怒
472 00:44:42 -愤怒 -她怪我挑起了这场战争
473 00:44:45 然而是她和我父亲的御前会议 篡位在先
474 00:44:51 太后陛下心口不一
475 00:44:58 她有一颗温柔的心
476 00:45:01 而雷妮拉是只狡猾的蜘蛛
477 00:45:04 很久以前 她就把阿莉森拖进了她的网
478 00:45:08 让她麻痹
479 00:45:12 这不是你母亲的错
480 00:45:15 她对我们的敌人仍抱有爱意
481 00:45:19 这让她变得愚蠢
482 00:45:38 首相大人
483 00:45:49 回你的岗位 铁卫队长 我和王子说句话
484 00:46:07 我很担心 外孙
485 00:46:09 如果有人背着国王和首相暗中谋划
486 00:46:15 我理解 你雷厉风行 毕竟我也年轻过
487 00:46:18 我只是希望向我的国王和家族尽忠
488 00:46:27 你和瓦格哈尔
489 00:46:29 是王国中最强大的力量
490 00:46:34 就算从前不够明显 现在肯定是了
491 00:46:43 但场上的变数还很多
492 00:46:47 有些你还没看到
493 00:46:51 我向你保证 伊蒙德 你会得到你所寻求的复仇
494 00:46:55 但你必须克制住自己的冲动
495 00:47:01 我们都知道 你哥哥做不到这点
496 00:47:21 好了
497 00:47:56 拿着这个
498 00:48:02 把狗牵来
499 00:48:31 我需要成为平民的象征 也要成为贵族的象征
500 00:48:35 -等等 -你可以用强壮的伊耿
501 00:48:38 -我侄子已经占了这个称呼 -陛下更喜欢哪个
502 00:48:42 -被爱 被怕 -是国王
503 00:48:44 我两个都要
504 00:48:45 我母亲和外祖父把我 当成无助的小鸭子
505 00:48:50 但你可是国王 谁在乎他们怎么说啊
506 00:48:53 起码我弟还有自知之明 他忠得像条狗
507 00:48:59 他和他的龙 我想怎么使就怎么使
508 00:49:04 -别往上看 -我需要一种风格 既能彰显力量
509 00:49:07 还能赢得尊重
510 00:49:09 -没人知道宽宏大量的的意思 -那您可以叫慷慨的伊耿
511 00:49:15 -这样可以讨好平民 -我喜欢这个
512 00:49:17 -还有更烈一点的吗 -龙之心伊耿
513 00:49:20 这个更好
514 00:49:22 -龙屌伊耿 -太棒了
515 00:49:24 太棒了 无法驯服的野兽
516 00:49:50 -我们怎么上楼 -王室成员住在上面
517 00:49:56 -是的 -我们不能上去 这是规矩
518 00:49:59 楼上归另一组捕鼠人管
519 00:50:02 如果我们想杀一个该死的王子 你认为我们该去哪里找他
520 00:50:07 我已经带你进了城堡
521 00:50:09 剩下的就是你的事了
522 00:50:13 我可以在这把你宰了 然后自己拿走剩下的金龙币
523 00:50:20 我知道有条路上楼
524 00:50:22 我只是不知道自己现在在哪
525 00:50:27 带我去
526 00:50:31 滚开
527 00:50:39 这边走
528 00:51:01 王室成员住这层
529 00:51:22 这没人
530 00:51:24 我们得继续找
531 00:51:26 我跟你说了 我不该来这里
532 00:51:29 你没听见亲王说的话吗
533 00:51:32 没人头 没赏金
534 00:51:41 设个陷阱
535 00:51:44 做下表面工作
536 00:51:47 我去搜下一间
537 00:52:22 来抓老鼠的
538 00:53:03 别动
539 00:53:09 她他妈的是谁
540 00:53:13 她是王后
541 00:53:15 以子偿子 他说
542 00:53:18 你看她像该死的王子吗
543 00:53:22 在那里呢
544 00:53:33 我们得赶紧拿着头走
545 00:53:43 他们看起来都一样
546 00:53:45 -哪个是男孩 -可能那个是
547 00:53:47 -不… -好吧 我们在找带把的
548 00:53:54 母亲知道
549 00:53:57 不照我说的做 我就让你的血流干
550 00:54:09 哪个是
551 00:54:13 我这条项链
552 00:54:17 价值连城
553 00:54:23 这不是儿子
554 00:54:48 等等
555 00:54:50 是另一个 她不会这么轻易就放弃国王的继承人
556 00:55:04
557 00:55:06 她说的是真的
558 00:55:12 按住他
559 00:55:17 不…
560 00:56:21 海伦娜
561 00:56:28 怎么了
562 00:56:34 他们把男孩杀死了