3487次|
2018年05月20日
脸庞,村庄(Visages, villages)中文字幕预览
1 00:02:50 我们没有相识在乡间小道上
2 00:02:56 我们没有相识在车站上
3 00:03:01 我看不清楚 下一班车是什么时候
4 00:03:04 要3分钟后
5 00:03:08 这太久了 我走路去
6 00:03:12 我们没有相识在面包店里
7 00:03:16 - 早上好- 早上好 先生
8 00:03:17 - 我要2个巧克力闪电泡芙- 已经卖完了
9 00:03:20 - 太遗憾了- 是的
10 00:03:21 - 谢谢 再见- 谢谢您 先生 再见
11 00:03:26 这是您的 女士- 谢谢您 先生 再见
12 00:03:26 - 一共多少钱- 5欧元
13 00:03:35 我们没有相识在...- 5欧元
14 00:03:37 舞池中- 5欧元
15 00:03:41 而我 从没忘记你电影中的画面- 5欧元
16 00:03:44 克利奥的脸- 5欧元
17 00:03:44 1962年影片《五时至七时的克利奥》- 5欧元
18 00:03:47 在洛杉矶拍摄的《墙的呢喃》- 5欧元
19 00:03:49 那些巨大的壁画让我印象深刻- 5欧元
20 00:03:53 我喜欢在火车上观赏你贴在水箱上的眼睛- 5欧元
21 00:04:00 你在先贤祠里展示的数以千计的脸让我震惊- 5欧元
22 00:04:04 你在古巴拍摄了那些老年人- 5欧元
23 00:04:08 把满脸皱纹的夫妇刻画在这废墟般的城市- 5欧元
24 00:04:15 有趣的是 那么久以来我们从未相遇- 5欧元
25 00:04:22 是我主动迈出了第一步- 5欧元
26 00:04:25 我去了她住的达盖尔街- 5欧元
27 00:04:32 然后她来了我的地方- 5欧元
28 00:04:36 我给她介绍了我的团队 埃米尔 吉约姆 艾蒂安和其他人- 5欧元
29 00:04:41 刚到他的工作室 我就想给JR拍张肖像- 5欧元
30 00:04:45 然后我很快明白了 他不愿意脱下眼镜- 5欧元
31 00:04:50 这让我想到了戈达尔- 5欧元
32 00:04:53 想到他一直挂在脸上的黑色墨镜- 5欧元
33 00:04:56 突然一天 他在我面前脱下了墨镜- 5欧元
34 00:04:59 就一会儿- 5欧元
35 00:05:02 那是很久以前了- 5欧元
36 00:05:03 那时我33岁- 5欧元
37 00:05:08 现在我刚好33岁- 5欧元
38 00:05:10 而你 差不多已度过了88个春秋- 5欧元
39 00:05:13 行了 行了 知道我的年纪就行了- 5欧元
40 00:05:20 我们一起拍个电影 这挺有意思的- 5欧元
41 00:05:22 是啊 这就是个开始- 5欧元
42 00:05:24 对了 好像你从来没有跟人合作过是吗- 5欧元
43 00:05:29 啊 初次上阵 勇往直前- 5欧元
44 00:05:31 什么时候有过这种说法- 5欧元
45 00:05:33 好吧 阿姆斯特朗登月的时候- 5欧元
46 00:05:37 你知道我们的计划- 5欧元
47 00:05:38 让人觉得好玩的是这些冒险都是偶然的- 5欧元
48 00:05:41 那我们该怎么做呢- 5欧元
49 00:05:42 我们一起拍片 只是以不同的方式- 5欧元
50 00:05:45 出发!你准备好了吗- 5欧元
51 00:05:48 是的 我总是准备好去往村庄- 5欧元
52 00:05:52 去往单纯美好的风景 去往脸庞- 5欧元
53 00:06:05 你知道 我就是开着这辆小货车走遍了世界- 5欧元
54 00:06:08 人们在后面的车厢里拍照- 5欧元
55 00:06:10 就像用自动快速照相机(Photomaton)拍照一样- 5欧元
56 00:06:11 然后照片5秒后就从旁边出来了 巨大的照片- 5欧元
57 00:06:17 从上路到现在- 5欧元
58 00:06:18 我们找了个停靠地- 5欧元
59 00:06:18 L'ESCALE是停靠地的意思 也是这个小镇的名字- 5欧元
60 00:06:22 小姐 您想从您开始吗- 5欧元
61 00:06:25 从您开始吧小姐 请- 5欧元
62 00:06:26 如果可以请您脱下眼镜拍照- 5欧元
63 00:06:30 - 好的 没问题- 这样我们能看到您的眼睛
64 00:06:32 - 您拿着这根长棍面包- 好的
65 00:06:34 我们准备了好几根长棍面包- 好的
66 00:06:36 好的 请您坐下- 好的
67 00:06:40 然后人在镜头正中位置 非常好- 好的
68 00:06:43 拿起长棍放在嘴的正前方- 好的
69 00:06:45 面包两端在景框外 拿平了- 好的
70 00:06:47 啊——- 好的
71 00:06:52 注意了 好 非常好- 好的
72 00:07:00 啊 糟糕 我闭眼睛了- 好的
73 00:07:02 是的 没关系- 好的
74 00:07:04 注意右边 右边铺好- 好的
75 00:07:10 他们都没拍到 只有我拍了- 好的
76 00:07:13 这就像个游戏- 好的
77 00:07:14 但JR却做了我最想做的- 好的
78 00:07:17 为我遇见的脸庞 拍下照片- 好的
79 00:07:21 这样我就不会在不久后遗忘了他们- 好的
80 00:07:30 我们很快出发了 在法国各处游荡- 好的
81 00:07:35 我们一路北上 那是一个充满生气的地方- 好的
82 00:07:39 但在我的脑海里- 好的
83 00:07:41 尤其印象深刻的是那里黑色的矿石堆- 好的
84 00:07:45 还有我收集的那些关于矿工生活的明信片- 好的
85 00:07:52 而我 就想去看面前两座像乳房形状的小山丘- 好的
86 00:07:57 开车穿过都是砖房的街道- 好的
87 00:07:59 有些房子如今已经被弃置了- 好的
88 00:08:03 和人们闲聊 想得到些灵感- 好的
89 00:08:08 人们谈到一条矿工宿舍街道 看上去像是被摧毁了- 好的
90 00:08:14 我们遇到了让尼娜 她是这里最后一位居民- 好的
91 00:08:20 是的 是的 我就是这里唯一的幸存者了- 好的
92 00:08:25 我说过我要最后一个走 所以我至今还住在这儿- 好的
93 00:08:29 这很好- 好的
94 00:08:30 我们没法在外面安置 这里有太多的回忆- 好的
95 00:08:35 我觉得你们不能明白- 好的
96 00:08:38 没人能了解我们经受的一切- 好的
97 00:08:44 JR和吉约姆收集了一些以前矿工的形象- 好的
98 00:08:47 我们准备把他们放大印在房子上- 好的
99 00:08:54 我们一向都是从脚开始 这样才能贴得正- 好的
100 00:09:05 对我们来说 这太棒了- 好的
101 00:09:06 对我来说 这太棒了- 好的
102 00:09:12 说起来56年的时候 我快满14岁了- 好的
103 00:09:15 是啊 那时我是矿井小学徒- 好的
104 00:09:17 要做一个矿工 得先学习- 好的
105 00:09:21 然后在井下工作了整整30年- 好的
106 00:09:22 每天要打150根支柱做矿井支护 才能赚到工钱- 好的
107 00:09:26 后来我改挖煤了 这真是非常非常艰苦- 好的
108 00:09:31 我遭受了难以想象的一切- 好的
109 00:09:35 我们又去看望让尼娜 为了让她再跟我们讲讲她的生活- 好的
110 00:09:40 她主动说起了她父亲的生活 他是一个矿工- 好的
111 00:09:44 他走的时候带着那么大的一个面包- 好的
112 00:09:49 上面涂满了黄油 带到矿井下面去吃- 好的
113 00:09:53 如果没吃完 他会放到提篮里 然后带回家- 好的
114 00:09:59 我们小时候会朝他跑过去 因为爸爸会带着百灵鸟面包回来- 好的
115 00:10:04 百灵鸟面包是什么- 好的
116 00:10:07 一小块脏脏的面包 但我们享受这美味 美餐一顿- 好的
117 00:10:12 因为这是矿里来的面包- 好的
118 00:10:19 这种头盔叫矿工帽- 好的
119 00:10:21 我的祖父 他回到家里 换下衣服 但还是戴着矿工帽- 好的
120 00:10:27 这是他一天下工后最后脱下来的东西- 好的
121 00:10:32 然后我祖母为他擦背 就是这样- 好的
122 00:10:36 我们在当地的助手弗雷德里克带我们去了他父亲家- 好的
123 00:10:41 恰好他的墙上有一张矿工洗澡的照片- 好的
124 00:10:45 跟我的明信片是一样的- 好的
125 00:10:47 以前我有时要给我父亲擦背- 好的
126 00:10:53 我就会看到他身上有很多瘀伤 那都是溅起的煤造成的- 好的
127 00:11:00 这是同一张照片 不过你这张跟我的是反方向- 好的
128 00:11:02 有时会这样 您是一个见证者- 好的
129 00:11:04 是的- 好的
130 00:11:09 - 我看着你跟大家一起工作- 是的
131 00:11:11 就像一个粘贴工- 是的
132 00:11:13 是的- 是的
133 00:11:14 我喜欢自己做粘贴 人们以为我是个摄影师- 是的
134 00:11:18 但我大多数的时间都是在建筑的脚手架上爬上爬下- 是的
135 00:11:30 我们以这种方式赞美矿工- 是的
136 00:11:32 而我和瓦尔达还想向让尼娜这个顽强的女人致敬- 是的
137 00:11:36 把她的脸庞印在她的房屋上- 是的
138 00:11:51 我能说什么呢 什么也说不出- 是的
139 00:12:05 我真不知道该说什么- 是的
140 00:12:09 不用说什么 来一个拥抱吧- 是的
141 00:12:12 这更好些不是吗- 是的
142 00:12:13 让尼娜 不要难过 我们现在是朋友了- 是的
143 00:12:20 我们只是想向你致敬- 是的
144 00:12:22 非常大的致敬 就像那个图一样- 是的
145 00:12:25 还要感谢你给我们水 这样我们才能把照片贴上去- 是的
146 00:12:28 我们把她热水器里的水全用光了- 是的
147 00:13:03 你知道吗 我一直会想起让尼娜和她的父亲- 是的
148 00:13:09 我想知道她会在她的老房子里留多久- 是的
149 00:13:13 对房屋的依恋 这感情非常强烈- 是的
150 00:13:16 而我一直到处走动- 是的
151 00:13:22 我觉得咱们这样挺好- 是的
152 00:13:24 我们是挺开心的 真的- 是的
153 00:13:26 可惜你的脚碰不到地 这样你就不能想走就走- 是的
154 00:13:30 我得帮助你 你才能下来- 是的
155 00:13:34 是的 是的 我的腿不好眼睛也不好 我看你是模糊的- 是的
156 00:13:38 我给你的建议是 在一切完蛋之前 尽量多积累点素材- 是的
157 00:13:44 - 你是怕我来不及了 是吗- 我不是这个意思 你明白的
158 00:13:48 你这么说了- 我不是这个意思 你明白的
159 00:13:51 就像这样 我们要学着互相了解- 我不是这个意思 你明白的
160 00:13:52 我想聊聊我们已经拍了的部分- 我不是这个意思 你明白的
161 00:13:55 令我兴奋的是偶遇一些有意思的人- 我不是这个意思 你明白的
162 00:13:59 你还是喜欢像现在这样- 我不是这个意思 你明白的
163 00:14:00 没有计划 没有行程?- 我不是这个意思 你明白的
164 00:14:04 是的 因为偶然性永远是我最好的助手- 我不是这个意思 你明白的
165 00:14:08 你觉得偶然对我们俩都行得通吗- 我不是这个意思 你明白的
166 00:14:10 也许吧 也许吧- 我不是这个意思 你明白的
167 00:14:12 如果我给你块甜瓜 你想再次出发吗- 我不是这个意思 你明白的
168 00:14:15 好的 但是我们去哪里呢- 我不是这个意思 你明白的
169 00:14:18 我在路上遇到过一个让我搭车的人- 我不是这个意思 你明白的
170 00:14:20 我们去看看他吧- 我不是这个意思 你明白的
171 00:14:24 您总在我们这片地方溜达吗- 我不是这个意思 你明白的
172 00:14:27 是的 我在找一些墙 可以粘贴一些很大的照片图像- 我不是这个意思 你明白的
173 00:14:32 什么样的图像- 我不是这个意思 你明白的
174 00:14:34 各种人 各种遇到的人们- 我不是这个意思 你明白的
175 00:14:36 比如可能是您 举例来说- 我不是这个意思 你明白的
176 00:14:48 这个仓库是您的吗- 我不是这个意思 你明白的
177 00:14:50 是的- 我不是这个意思 你明白的
178 00:14:52 在上面印画效果会很好- 我不是这个意思 你明白的
179 00:14:56 我们到了谢朗斯- 我不是这个意思 你明白的
180 00:14:57 又是一个偶然 我非常了解这个村庄- 我不是这个意思 你明白的
181 00:15:02 我来这里拜访过娜塔莉·萨洛特- 我不是这个意思 你明白的
182 00:15:04 她是我非常敬爱的一位作家- 我不是这个意思 你明白的
183 00:15:07 她家距离这个仓库就一百米的距离- 我不是这个意思 你明白的
184 00:15:11 您是一位农民 您的农场大吗- 我不是这个意思 你明白的
185 00:15:14 你们有好几个人吗- 我不是这个意思 你明白的
186 00:15:15 是的 我有200公顷的农场- 我不是这个意思 你明白的
187 00:15:19 我一个人经营- 我不是这个意思 你明白的
188 00:15:21 独自一个人经营200公顷?- 我不是这个意思 你明白的
189 00:15:22 是的 一个人 200公顷- 我不是这个意思 你明白的
190 00:15:25 我还给别人干活- 我不是这个意思 你明白的
191 00:15:31 通常会先做报价单- 我不是这个意思 你明白的
192 00:15:33 比如说只负责收割的话- 我不是这个意思 你明白的
193 00:15:36 我有一个固定的价格 每公顷多少钱- 我不是这个意思 你明白的
194 00:15:39 类似这种- 我不是这个意思 你明白的
195 00:15:40 另一种情况是要从头负责到尾 也就是说- 我不是这个意思 你明白的
196 00:15:44 从播种开始 从一颗最小的种子一直到收获- 我不是这个意思 你明白的
197 00:15:49 假如这种活有600公顷 再加上我自己的- 我不是这个意思 你明白的
198 00:15:53 那我一共就得耕种800公顷- 我不是这个意思 你明白的
199 00:15:58 我热爱技术革新- 我不是这个意思 你明白的
200 00:16:01 现在连拖拉机都电脑化了- 我不是这个意思 你明白的
201 00:16:05 我特别喜欢这一点- 我不是这个意思 你明白的
202 00:16:10 我有几架拖拉机 还有一些可以挂在拖拉机后面使用的工具- 我不是这个意思 你明白的
203 00:16:15 我有两台收割脱粒一体机- 我不是这个意思 你明白的
204 00:16:18 一部动力旋耕耙- 我不是这个意思 你明白的
205 00:16:20 一台犁地机- 我不是这个意思 你明白的
206 00:16:21 一台铧式犁- 我不是这个意思 你明白的
207 00:16:24 一台播种机- 我不是这个意思 你明白的
208 00:16:25 一台农用压路机- 我不是这个意思 你明白的
209 00:16:27 还有一台加拿大耕地机- 我不是这个意思 你明白的
210 00:16:29 那你岂不是什么都不用做了- 我不是这个意思 你明白的
211 00:16:31 我现在觉得自己是个拖拉机上的乘客- 我不是这个意思 你明白的
212 00:16:36 你觉得这种机械化对你的职业有什么影响 好还是不好- 我不是这个意思 你明白的
213 00:16:41 呃……当然我们有点跟社会脱节了- 我不是这个意思 你明白的
214 00:16:44 因为在过去耕种200公顷至少要雇3、4个人- 我不是这个意思 你明白的
215 00:16:50 但如今...- 我不是这个意思 你明白的
216 00:16:51 - 等等 您刚刚说是要耕种800公顷啊- 但如今 我一个人耕种800公顷
217 00:16:57 一个人- 但如今 我一个人耕种800公顷
218 00:16:58 - 您喜欢独自工作吗- 我喜欢 我喜欢独自工作
219 00:17:02 当我晚上回到家的时候 我会很高兴看到我亲爱的家人们- 我喜欢 我喜欢独自工作
220 00:17:08 我想象着这个男人开着拖拉机- 我喜欢 我喜欢独自工作
221 00:17:11 面对这800公顷的地- 我喜欢 我喜欢独自工作
222 00:17:13 这是种怎样的孤独啊- 我喜欢 我喜欢独自工作
223 00:17:16 相反 你知道我一直是团队合作 很少一个人- 我喜欢 我喜欢独自工作
224 00:17:20 可我也喜欢晚上回家的时候- 我喜欢 我喜欢独自工作
225 00:17:23 喂 你从没有跟我说过家里是不是有谁在等着你- 我喜欢 我喜欢独自工作
226 00:17:28 喂 我们跟那位农民的工作还没有完成呢- 我喜欢 我喜欢独自工作
227 00:17:31 这倒是- 我喜欢 我喜欢独自工作
228 00:17:32 多亏了他的大型机器- 我喜欢 我喜欢独自工作
229 00:17:34 他还把伸缩臂借给你来贴照片- 我喜欢 我喜欢独自工作
230 00:17:40 看起来你很享受粘贴这个工作嘛- 我喜欢 我喜欢独自工作
231 00:17:43 你觉得如何- 我喜欢 我喜欢独自工作
232 00:17:45 你不挪开的话我什么都看不到 让开点- 我喜欢 我喜欢独自工作
233 00:17:50 看看吧- 我喜欢 我喜欢独自工作
234 00:17:57 你打算留着吗- 我喜欢 我喜欢独自工作
235 00:17:59 我想我会一直保留在那儿 是的- 我喜欢 我喜欢独自工作
236 00:18:02 你觉得你会成为村里的明星吗- 我喜欢 我喜欢独自工作
237 00:18:06 我已经是了- 我喜欢 我喜欢独自工作
238 00:18:08 - 这里有多少居民- 140个左右
239 00:18:11 - 很好看- 很高兴你接受了这个作品
240 00:18:14 现在人们都知道谁是仓库的主人了- 很高兴你接受了这个作品
241 00:18:17 正是如此 我可以更近地保护着我的粮仓了- 很高兴你接受了这个作品
242 00:18:38 我们到了南方- 很高兴你接受了这个作品
243 00:18:40 人们说起一个非常久远的爱情故事- 很高兴你接受了这个作品
244 00:18:43 还有照片为证- 很高兴你接受了这个作品
245 00:18:48 她叫埃米莉 而他叫埃米尔- 很高兴你接受了这个作品
246 00:18:53 这是个非常美好的爱情故事- 很高兴你接受了这个作品
247 00:18:55 当他遇见我的曾祖母时 好像在一场舞会上- 很高兴你接受了这个作品
248 00:18:59 他想娶她 就向她的父母求亲 但是她父母不同意- 很高兴你接受了这个作品
249 00:19:04 于是他就带着我的曾祖母跑了 然后他们结婚了- 很高兴你接受了这个作品
250 00:19:11 我给您这张照片 您可以去翻拍- 很高兴你接受了这个作品
251 00:19:14 印在纪念牌上会非常好看 加一个椭圆形的框 你看- 很高兴你接受了这个作品
252 00:19:18 我们到旧货市场找找吧- 很高兴你接受了这个作品
253 00:19:26 右边还是左边?- 很高兴你接受了这个作品
254 00:19:28 左边 边框的右边- 很高兴你接受了这个作品
255 00:19:42 我真的很喜欢他们- 很高兴你接受了这个作品
256 00:19:46 啊 你好啊 弟弟- 很高兴你接受了这个作品
257 00:19:51 在墙上印上先人的照片- 很高兴你接受了这个作品
258 00:19:56 印在他们自己的墙上 正面主墙上- 很高兴你接受了这个作品
259 00:19:58 这是种巨大的幸福 真的- 很高兴你接受了这个作品
260 00:20:02 - 来吧 来张自拍- 把你们和先人的照片放在一起 这是种传承…
261 00:20:13 - 现在是我们了- 太棒了
262 00:20:17 - 这不行啊 可以了 啊- 人们今晚会在社交平台上转发的
263 00:20:22 我女儿已经把这个作为她Facebook的头像- 人们今晚会在社交平台上转发的
264 00:20:27 贴照片没问题- 人们今晚会在社交平台上转发的
265 00:20:29 只是在公共场地搭脚手架- 人们今晚会在社交平台上转发的
266 00:20:32 得申请许可才行- 人们今晚会在社交平台上转发的
267 00:20:34 张贴照片的问题倒不用担心- 人们今晚会在社交平台上转发的
268 00:20:37 跟您说个秘密- 人们今晚会在社交平台上转发的
269 00:20:39 - 所有的罚单都可以寄给阿涅斯·瓦尔达- 好的
270 00:20:41 - 所有的称赞您都可以跟我说- 好的
271 00:20:44 都可以商量是吧- 好的
272 00:20:47 同样 如果驾照要扣分- 好的
273 00:20:48 您也可以扣阿涅斯的- 好的
274 00:20:51 - 您有驾照吗- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
275 00:20:57 我发现对面有一个美丽的姑娘 我想介绍你认识- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
276 00:21:00 她在那里的咖啡店工作- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
277 00:21:03 阿涅斯跟我说您已经答应了- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
278 00:21:05 为什么不呢 可以的- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
279 00:21:07 要贴怎样的照片呢- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
280 00:21:08 就在对面墙上印一张照片- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
281 00:21:12 事实上这是我的裙子- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
282 00:21:14 阿涅斯问我能不能借用1-2个小时来拍照- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
283 00:21:18 在您的店里有没有一顶遮阳伞- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
284 00:21:22 因为我们想要用一顶阳伞来拍照 让她来拿着- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
285 00:21:26 我这儿没有遮阳伞- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
286 00:21:28 我去我父母家看看 一会儿回来- 有 但我已经不开车了 因为我是有理智的
287 00:21:31 - 谢谢- 那我占用您的座位
288 00:21:36 瓦尔达女士 我找到了- 那我占用您的座位
289 00:21:39 我母亲结婚时的新娘伞 要追溯到1973年- 那我占用您的座位
290 00:21:43 啊 真漂亮啊- 那我占用您的座位
291 00:21:44 我把它借给您拍照用- 那我占用您的座位
292 00:21:46 谢谢- 那我占用您的座位
293 00:21:48 来 我来给你演示- 那我占用您的座位
294 00:21:50 好的- 那我占用您的座位
295 00:21:51 你坐在这里边上 腿这样放着- 那我占用您的座位
296 00:21:55 这鞋子不太好看 我还是脱了吧- 那我占用您的座位
297 00:21:57 没问题 光脚也可以的- 那我占用您的座位
298 00:22:00 阿涅斯 你看看- 那我占用您的座位
299 00:22:02 还是朝那边坐吧- 那我占用您的座位
300 00:22:03 好的 我明白了- 那我占用您的座位
301 00:22:05 - 你要脱鞋吗- 嗯 赤脚很美
302 00:22:08 我拿着你的眼镜 娜塔莉- 嗯 赤脚很美
303 00:22:11 - 看向远方- 不 不要看远方
304 00:22:13 看起来会像是听到了上帝的召唤一样 等一下- 不 不要看远方
305 00:22:17 等一下 拍最后一张- 不 不要看远方
306 00:22:19 伞再离得远一些 低一点- 不 不要看远方
307 00:22:23 - 伞放远一点- 不 拿近一点
308 00:22:25 我已经听不清你们的指令了- 不 拿近一点
309 00:22:28 最后一张 1 2 3- 不 拿近一点
310 00:22:32 当我们在等小货车里打印出来照片的时候- 不 拿近一点
311 00:22:35 我们又去见了文森特- 不 拿近一点
312 00:22:37 他把我们带到村子的高处- 不 拿近一点
313 00:22:41 我是敲钟人的儿子- 不 拿近一点
314 00:22:44 我自己做敲钟人至今也有10几年了- 不 拿近一点
315 00:22:48 不久前 他爸爸告诉我们- 不 拿近一点
316 00:22:51 从14岁开始 我就是敲钟人- 不 拿近一点
317 00:22:53 我认识了达尼埃尔·塔米兹耶 前任敲钟人- 不 拿近一点
318 00:22:57 敲钟敲得非常棒- 不 拿近一点
319 00:22:59 是他教会了我这种钟楼音乐- 不 拿近一点
320 00:23:02 我又把对敲钟的爱传给了我的儿子- 不 拿近一点
321 00:23:06 不同的钟有不同的名字- 不 拿近一点
322 00:23:08 警钟 圣母钟 少女钟 低音大钟- 不 拿近一点
323 00:23:14 好吧 我们来一段- 不 拿近一点
324 00:23:17 主要是掌握钟的节奏对吗 不会一直这么费力气吧- 不 拿近一点
325 00:23:23 - 一会儿我还要跳起来的 现在你还能听见我说话- 是吗
326 00:23:25 一会儿就完全听不到我的声音了- 是吗
327 00:23:27 我们从一个完美的"do"开始- 是吗
328 00:24:33 我的头比我的脚小 这让我觉得有点奇怪- 是吗
329 00:24:40 我从未想到照片会放这么大- 是吗
330 00:24:44 我就在旁边的咖啡馆工作 看到人们每天在这里拍照- 是吗
331 00:24:48 总有点怪不舒服的- 是吗
332 00:24:49 但不久就好了- 是吗
333 00:24:51 因为所有人都说这照片很美 这一切都挺美的- 是吗
334 00:24:56 但我是个内向的人 总有点不知所措- 是吗
335 00:25:01 我本以为能让你感到开心呢- 是吗
336 00:25:03 自己的照片在网上 在Instagram上随处可见 这感觉有点怪- 是吗
337 00:25:15 整个八月 成千上百的人都在拍这张照片 真不可思议- 是吗
338 00:25:20 5月底到7月初她还一直是这里的服务生- 是吗
339 00:25:27 可现在她是整个博尼约村最有名的人- 是吗
340 00:25:27 Bonnieux: 法国东南部一个古老的村庄- 是吗
341 00:25:33 在墙上印的是你们妈妈- 是吗
342 00:25:34 你们喜欢吗- 是吗
343 00:25:35 她超级漂亮- 是吗
344 00:25:37 是的 大家都这么觉得- 是吗
345 00:25:39 按了吗- 是吗
346 00:25:41 好了- 是吗
347 00:25:42 让我们看看你的自拍- 是吗
348 00:25:43 哇 不错啊- 是吗
349 00:25:45 你们很厉害啊- 是吗
350 00:25:46 我可不是专业的- 是吗
351 00:26:13 当警报铃响时- 是吗
352 00:26:15 请立即在车间安全员指引下前往最近的集合点- 是吗
353 00:26:20 如有特殊情况 请在安全员要求下戴上逃生面具- 是吗
354 00:26:27 左边这位是克洛德 他是我们在工厂的联络人- 是吗
355 00:26:32 我们是通过吉米认识阿涅斯的- 是吗
356 00:26:36 吉米是我们共同的熟人- 是吗
357 00:26:38 是这里电影院的主任- 是吗
358 00:26:42 法国东南部小镇- 是吗
359 00:26:42 在沙托-阿尔努-圣奥邦- 是吗
360 00:26:44 人们一直有看电影的传统- 是吗
361 00:26:47 很多工人都会去影院看电影- 是吗
362 00:26:52 而我们这些电影人- 是吗
363 00:26:54 来到了工厂- 是吗
364 00:26:55 我们印在墙上- 是吗
365 00:26:56 不要那段斜坡 只要那道沟右边的部分- 是吗
366 00:27:00 是啊 左边和右边- 是吗
367 00:27:01 可以两边都要- 是吗
368 00:27:04 我们能在这个水塔上画些什么 不是吗- 是吗
369 00:27:09 可以转动的东西- 是吗
370 00:27:12 而这些盐是干什么用的呢- 是吗
371 00:27:17 全都是雪白的- 是吗
372 00:27:20 让我浮想联翩- 是吗
373 00:27:26 工业盐是我们这个氯化工基地的重要原料- 是吗
374 00:27:32 通过电解作用 可以分离构成盐的两种离子: 氯和钠- 是吗
375 00:27:42 然后我们才可以制造盐酸- 是吗
376 00:27:47 幻想破灭…- 是吗
377 00:27:49 {\c&H40BAE1&\fs55\pos(1111.944- 是吗
378 00:27:55 {\c&H40BAE1&\pos(1497.511- 是吗
379 00:27:55 我到处都看到安全指示牌- 是吗
380 00:27:57 在工厂工作那么危险吗- 是吗
381 00:28:00 他的工作就是监控所有的设备- 是吗
382 00:28:04 以确保所有工作人员的安全- 是吗
383 00:28:08 保证能安全生产- 是吗
384 00:28:12 他是工厂里最年轻的- 是吗
385 00:28:14 他叫阿莫里- 是吗
386 00:28:16 了解工厂的运转 清楚化学品的风险- 是吗
387 00:28:22 这是我最在意的- 是吗
388 00:28:24 我的职责就是避免一切事故- 是吗
389 00:28:30 做一份有意义的工作 这让人充满激情- 是吗
390 00:28:33 那么什么是您在工厂里的娱乐项目呢- 是吗
391 00:28:37 你踢足球吗- 是吗
392 00:28:39 不 我打乒乓球- 是吗
393 00:28:41 这么说来你是乒乓球手- 是吗
394 00:28:43 是的- 是吗
395 00:28:44 你打球打得好吗- 是吗
396 00:28:45 是的 还不错吧- 是吗
397 00:28:55 快看- 是吗
398 00:28:57 没什么了不起嘛- 是吗
399 00:28:59 等一下 让我试试 我跟阿莫里比比- 是吗
400 00:29:01 现在换他打- 是吗
401 00:29:14 对于拼贴作品的计划- 是吗
402 00:29:17 我们要召集所有岗位的工人- 是吗
403 00:29:20 而他们的时间表不完全一样- 是吗
404 00:29:25 我们早上拍摄第一组- 是吗
405 00:29:41 如果是一张普通的集体照 那谁都可以拍- 是吗
406 00:29:43 我们得一起想办法拍一张独一无二的照片- 是吗
407 00:29:47 对 比如全裸的 没错 就是要这样的点子- 是吗
408 00:29:51 他们不想脱衣服- 是吗
409 00:29:52 是这位先生说的- 是吗
410 00:29:55 而且他还在劝说他的同事- 是吗
411 00:29:57 我的建议是你们举起双手 放在脸的两侧 就像这样- 是吗
412 00:30:00 双手是如此的美- 是吗
413 00:30:01 张开一点点- 是吗
414 00:30:03 是的 这样很美- 是吗
415 00:30:05 注意 看我- 是吗
416 00:30:06 1 2 3 太棒了- 是吗
417 00:30:10 好的 现在我们都举起双手伸向这边- 是吗
418 00:30:16 当心 脸露出来 看这里- 是吗
419 00:30:17 好的 所有人- 是吗
420 00:30:19 非常好- 是吗
421 00:30:23 下午换班后 我们又拍了另一组人- 是吗
422 00:30:29 注意 所有人都举起双臂 连同身体一起 朝向那边- 是吗
423 00:30:36 很好 1 2 3- 是吗
424 00:30:41 好了 谢谢大家- 是吗
425 00:30:42 接下来就是我们的工作了- 是吗
426 00:30:44 我很喜欢这张- 是吗
427 00:30:45 双臂伸向天空- 是吗
428 00:30:46 而另一组可以朝向另外一边- 是吗
429 00:30:51 这非常好- 是吗
430 00:30:52 一组朝这边 另一组朝另外一边- 是吗
431 00:30:55 朝向彼此的方向- 是吗
432 00:30:58 不 继续往里 一直贴到那面墙上- 是吗
433 00:31:03 像这样吗- 是吗
434 00:31:04 里面没有我 里面没有我- 是吗
435 00:31:06 我不在这组里- 是吗
436 00:31:09 等你们开始贴了我们再回来看- 是吗
437 00:31:12 你可以看第一张啊 我们马上就开始贴了- 是吗
438 00:31:14 好 就看第一张- 是吗
439 00:31:21 我们在画面上又见到了克洛德- 是吗
440 00:31:22 我原本还担心这个墙面太不光滑了- 是吗
441 00:31:25 不知道效果能不能出来- 是吗
442 00:31:28 但结果非常棒- 是吗
443 00:31:28 您是在照片上哪里呢- 是吗
444 00:31:30 我想我是在这里- 是吗
445 00:31:32 好的 您就站在您头像的下面- 是吗
446 00:31:36 这样很好- 是吗
447 00:31:37 - 好吗 这样可以吗- 这很好
448 00:31:39 很遗憾 有些员工没在照片里- 这很好
449 00:31:42 重点在于 这是一个集体- 这很好
450 00:31:46 混合了不同岗位上的所有人- 这很好
451 00:31:48 生产者 拿日工资的计时工- 这很好
452 00:31:50 领导层…我看到里边有好几个领导- 这很好
453 00:31:53 这样我们还能时不时聊两句- 这很好
454 00:31:56 - 指给我们看- 来吧 走到您的头像前面
455 00:31:59 您在哪里- 来吧 走到您的头像前面
456 00:32:00 这里- 来吧 走到您的头像前面
457 00:32:05 你们合作得不错啊- 来吧 走到您的头像前面
458 00:32:06 我想问下你们是怎么认识的- 来吧 走到您的头像前面
459 00:32:09 在一个交友网站上 Meetic网- 来吧 走到您的头像前面
460 00:32:14 以什么身份- 来吧 走到您的头像前面
461 00:32:15 这是个玩笑 可我不喜欢这个玩笑- 来吧 走到您的头像前面
462 00:32:18 因为我一点都不神秘- 来吧 走到您的头像前面
463 00:32:18 瓦尔达把网站名字meetic理解成了mystique"神秘的"- 来吧 走到您的头像前面
464 00:32:20 我是实实在在的- 来吧 走到您的头像前面
465 00:32:23 这很神奇啊- 来吧 走到您的头像前面
466 00:32:25 艺术也是为了让人们感到神奇 不是吗- 来吧 走到您的头像前面
467 00:32:27 的确- 来吧 走到您的头像前面
468 00:32:27 祝您愉快 再见- 来吧 走到您的头像前面
469 00:32:29 再见 谢谢- 来吧 走到您的头像前面
470 00:32:31 每个脸庞都有一段故事 而这一天...- 来吧 走到您的头像前面
471 00:32:34 今天是我工作的最后一天 我要提前退休了- 来吧 走到您的头像前面
472 00:32:39 今天?- 来吧 走到您的头像前面
473 00:32:40 今天- 来吧 走到您的头像前面
474 00:32:40 是您在工厂的最后一天?- 来吧 走到您的头像前面
475 00:32:42 是我的最后一天- 来吧 走到您的头像前面
476 00:32:43 我感觉自己走到了一个悬崖边上- 来吧 走到您的头像前面
477 00:32:47 而今晚我要一跃而下- 来吧 走到您的头像前面
478 00:32:50 哦 不- 来吧 走到您的头像前面
479 00:32:51 但我会去感受很多完全不一样的事情- 来吧 走到您的头像前面
480 00:32:54 这将会是另一种人生- 来吧 走到您的头像前面
481 00:32:58 很快我就会待在家里了- 来吧 走到您的头像前面
482 00:33:01 - 是嘛- 对
483 00:33:01 明天您打算做些什么- 对
484 00:33:03 明天?- 对
485 00:33:05 我想我会睡觉- 对
486 00:33:07 那后天呢- 对
487 00:33:11 这是我头一回退休啊 将会是一片空白吧- 对
488 00:33:24 现在我们来处理这个水塔- 对
489 00:33:27 有水的地方就会有鱼- 对
490 00:33:32 这是头 你看- 对
491 00:33:34 就像这样- 对
492 00:33:36 那条大多宝鱼在哪儿呢- 对
493 00:33:38 已经把它粘在上面了- 对
494 00:33:43 在高处的吊架上 粘贴工准备把鱼从头到尾都粘好- 对
495 00:34:10 哎 你来呀- 对
496 00:34:12 你知道的我走楼梯很费劲- 对
497 00:34:14 别磨蹭啦 从上面看很美- 对
498 00:34:16 替我看看吧- 对
499 00:34:22 好 我完成了我本周的锻炼 还可以- 对
500 00:34:28 好吧- 对
501 00:34:30 很不错- 对
502 00:34:31 从这里看过去 你觉得怎么样- 对
503 00:34:34 很好 现在鱼儿们都高兴啦- 对
504 00:34:39 它们过上城堡的生活了- 对
505 00:34:39 法语里的“水塔”这个词组包含了"城堡"一词"过城堡的生活”则是个谚语
506 00:34:43 你还记得我们在哪儿钓的这些鱼吗"过城堡的生活”则是个谚语
507 00:34:46 呃 不知道"过城堡的生活”则是个谚语
508 00:34:52 这儿行吗"过城堡的生活”则是个谚语
509 00:34:53 低一点 你的相机"过城堡的生活”则是个谚语
510 00:34:55 朝下面一点 拍吧"过城堡的生活”则是个谚语
511 00:34:57 检查清晰度了吗"过城堡的生活”则是个谚语
512 00:34:59 很好"过城堡的生活”则是个谚语
513 00:35:00 拍吧 很好"过城堡的生活”则是个谚语
514 00:35:06 好极了"过城堡的生活”则是个谚语
515 00:35:07 我看不到了 是全黑的"过城堡的生活”则是个谚语
516 00:35:09 因为你的手碰到取景器啦"过城堡的生活”则是个谚语
517 00:35:10 我只拍到了鱼肚"过城堡的生活”则是个谚语
518 00:35:12 再低一点 啊"过城堡的生活”则是个谚语
519 00:35:13 - 我也不知道我拍到了什么- 哈哈哈
520 00:35:15 啊 它的鳍很漂亮- 哈哈哈
521 00:35:17 一个可以参加选美比赛的鱼鳍- 哈哈哈
522 00:35:20 低一点- 哈哈哈
523 00:35:21 好- 哈哈哈
524 00:35:23 很棒- 哈哈哈
525 00:35:24 清楚吗- 哈哈哈
526 00:35:27 - 哎呀呀- 这个好玩 这个好玩
527 00:35:29 哪儿好玩了- 这个好玩 这个好玩
528 00:35:31 等一下 我要看到这个垂下来- 这个好玩 这个好玩
529 00:35:34 我还是把这个放在边上吧- 这个好玩 这个好玩
530 00:35:35 不 这样就很好看- 这个好玩 这个好玩
531 00:35:36 就把它放在那儿 就像它原来那样- 这个好玩 这个好玩
532 00:35:39 我觉得这个...啊 它滑下来了- 这个好玩 这个好玩
533 00:35:42 这相当恶心 真是好极了- 这个好玩 这个好玩
534 00:35:45 这就是我要的鮟鱇鱼- 这个好玩 这个好玩
535 00:35:47 哦 不 这是极限了- 这个好玩 这个好玩
536 00:35:49 简直像噩梦一样- 这个好玩 这个好玩
537 00:35:50 我们要把鱼脸去掉 全都去掉- 这个好玩 这个好玩
538 00:35:52 还有眼睛呢- 这个好玩 这个好玩
539 00:35:59 稍微往左看一点点- 这个好玩 这个好玩
540 00:36:01 你允许我来了 那我就录像了- 这个好玩 这个好玩
541 00:36:04 瓦尔达女士 请您使劲往左看- 这个好玩 这个好玩
542 00:36:09 我要碰到您的眼睛了- 这个好玩 这个好玩
543 00:36:11 不要动- 这个好玩 这个好玩
544 00:36:13 现在我打针了- 这个好玩 这个好玩
545 00:36:15 还好吗- 这个好玩 这个好玩
546 00:36:18 你没害怕吗- 这个好玩 这个好玩
547 00:36:21 我没害怕 我来告诉你为什么- 这个好玩 这个好玩
548 00:36:23 我一直在想 你知道布努埃尔的那个电影- 这个好玩 这个好玩
549 00:36:26 - 《一条安达鲁狗》- 是的 那个很大的剃须刀片
550 00:36:30 有个眼睛 然后像这样- 是的 那个很大的剃须刀片
551 00:36:34 打针是小意思- 是的 那个很大的剃须刀片
552 00:36:35 你想坐一会儿吗- 是的 那个很大的剃须刀片
553 00:36:39 我得了眼疾 我需要打针和检查- 是的 那个很大的剃须刀片
554 00:36:50 关于什么的检查- 是的 那个很大的剃须刀片
555 00:36:53 看字母- 是的 那个很大的剃须刀片
556 00:37:02 是这样吗 阿涅斯- 是的 那个很大的剃须刀片
557 00:37:04 很好 因为底下是模糊的- 是的 那个很大的剃须刀片
558 00:37:05 但是不好的是 应该让这些字母稍微动一动- 是的 那个很大的剃须刀片
559 00:37:10 怎么动- 是的 那个很大的剃须刀片
560 00:37:12 就上下动- 是的 那个很大的剃须刀片
561 00:37:13 好的- 是的 那个很大的剃须刀片
562 00:37:15 你去跟他们说- 是的 那个很大的剃须刀片
563 00:37:16 我去跟他们说- 是的 那个很大的剃须刀片
564 00:37:17 轻微地晃动- 是的 那个很大的剃须刀片
565 00:37:25 我很高兴 这就是我看到的- 是的 那个很大的剃须刀片
566 00:37:32 实际上 你看到的是模糊的 但是你很高兴- 是的 那个很大的剃须刀片
567 00:37:35 而你看到的都是深色的 你也很高兴- 是的 那个很大的剃须刀片
568 00:37:38 其实这取决于我们如何看待事情- 是的 那个很大的剃须刀片
569 00:37:42 保持距离- 是的 那个很大的剃须刀片
570 00:37:43 或者站在高处- 是的 那个很大的剃须刀片
571 00:38:19 我们原地转了一圈[Pirouette]- 是的 那个很大的剃须刀片
572 00:38:21 来到了皮鲁 [Pirou 和前面的Pirouette呼应]- 是的 那个很大的剃须刀片
573 00:38:23 法国西北部诺曼底的小镇- 是的 那个很大的剃须刀片
574 00:38:23 皮鲁海滩- 是的 那个很大的剃须刀片
575 00:38:28 一个建了一半的村庄 被废弃了- 是的 那个很大的剃须刀片
576 00:38:33 变成了鬼城- 是的 那个很大的剃须刀片
577 00:38:40 你们好 这真是奇迹啊- 是的 那个很大的剃须刀片
578 00:38:45 之前这儿空无一人 然后突然来了这么多人- 是的 那个很大的剃须刀片
579 00:38:49 感谢你们的到来- 是的 那个很大的剃须刀片
580 00:38:50 我只和年轻人们打招呼- 是的 那个很大的剃须刀片
581 00:38:52 对啊 因为他们和你一样高- 是的 那个很大的剃须刀片
582 00:38:55 我们尝试让这个杳无人烟的地方热闹起来- 是的 那个很大的剃须刀片
583 00:39:01 用我们的脸庞 我们的力量 哪怕只是为了一天的时间- 是的 那个很大的剃须刀片
584 00:39:05 我们会告诉你们我们以前是怎么做的- 是的 那个很大的剃须刀片
585 00:39:07 这是一个肖像照的节日 也是一次野餐会- 是的 那个很大的剃须刀片
586 00:39:09 我们带来了一个巨大的卡车照相馆- 是的 那个很大的剃须刀片
587 00:39:13 我们希望给你们拍照片- 是的 那个很大的剃须刀片
588 00:39:17 最好大家把自己的照片剪下来- 是的 那个很大的剃须刀片
589 00:39:19 这样贴上去以后 你们就可以更加彼此靠近- 是的 那个很大的剃须刀片
590 00:39:24 注意 3 2 1- 是的 那个很大的剃须刀片
591 00:39:47 我需要刷子- 是的 那个很大的剃须刀片
592 00:40:08 有的人聚在一起 有的人自己休息- 是的 那个很大的剃须刀片
593 00:40:21 我从小就知道这个地方- 是的 那个很大的剃须刀片
594 00:40:22 看到这个地方逐渐荒废瓦解- 是的 那个很大的剃须刀片
595 00:40:29 这里从来没有建成过- 是的 那个很大的剃须刀片
596 00:40:33 挺奇怪的- 是的 那个很大的剃须刀片
597 00:40:39 他们都来了- 是的 那个很大的剃须刀片
598 00:40:40 邻居们 好奇的人们- 是的 那个很大的剃须刀片
599 00:40:42 皮鲁海滩的居民 周边村庄的居民- 是的 那个很大的剃须刀片
600 00:40:46 还有一些路人- 是的 那个很大的剃须刀片
601 00:40:49 一个爱幻想的姑娘- 是的 那个很大的剃须刀片
602 00:40:53 一个摄影师- 是的 那个很大的剃须刀片
603 00:40:55 还有一个邮递员- 是的 那个很大的剃须刀片
604 00:40:56 您好- 是的 那个很大的剃须刀片
605 00:40:57 您好 有我的信吗- 是的 那个很大的剃须刀片
606 00:41:00 有啊- 是的 那个很大的剃须刀片
607 00:41:00 法语中"信"和"字母"是同一个词- 是的 那个很大的剃须刀片
608 00:41:08 谢谢- 是的 那个很大的剃须刀片
609 00:41:10 再见- 是的 那个很大的剃须刀片
610 00:41:11 祝你愉快- 是的 那个很大的剃须刀片
611 00:41:27 邮递员在村子里很重要- 是的 那个很大的剃须刀片
612 00:41:30 我就是村里与外界的联系人- 是的 那个很大的剃须刀片
613 00:41:31 不久前 我每天都给住在小路稍远一点地方的- 是的 那个很大的剃须刀片
614 00:41:34 富尼耶太太送面包- 是的 那个很大的剃须刀片
615 00:41:38 给她送液化气罐 送肉店买的肉- 是的 那个很大的剃须刀片
616 00:41:43 我们认识很久了啊- 是的 那个很大的剃须刀片
617 00:41:45 我觉得有二十年了- 是的 那个很大的剃须刀片
618 00:41:47 没错- 是的 那个很大的剃须刀片
619 00:41:48 您知道有一天您给了我一个惊喜- 是的 那个很大的剃须刀片
620 00:41:51 您给我带来了这个- 是的 那个很大的剃须刀片
621 00:41:53 您也画画 我都不知道- 是的 那个很大的剃须刀片
622 00:41:56 我很开心把这画送给您- 是的 那个很大的剃须刀片
623 00:42:00 您认为 这画表达什么意思- 是的 那个很大的剃须刀片
624 00:42:04 它描绘的是您- 是的 那个很大的剃须刀片
625 00:42:07 也就是说 一个小个子女人和一个高个子的邮递员- 是的 那个很大的剃须刀片
626 00:42:10 没错- 是的 那个很大的剃须刀片
627 00:42:25 猫毛要落在你们身上了- 是的 那个很大的剃须刀片
628 00:42:27 哈哈- 是的 那个很大的剃须刀片
629 00:42:33 这脸可太丑了啊- 是的 那个很大的剃须刀片
630 00:42:35 才不是- 是的 那个很大的剃须刀片
631 00:42:39 以前我都是骑自行车送信- 是的 那个很大的剃须刀片
632 00:42:41 经过田里 一边送信 一边我的邮包就慢慢装满了甜瓜和西红柿- 是的 那个很大的剃须刀片
633 00:42:49 为什么- 是的 那个很大的剃须刀片
634 00:42:49 因为农民们都很慷慨- 是的 那个很大的剃须刀片
635 00:42:51 对 有甜瓜和西红柿- 是的 那个很大的剃须刀片
636 00:42:54 我自行车上带着一个牛皮邮差包- 是的 那个很大的剃须刀片
637 00:42:56 他们能听到我来了 因为我的车把上有个小的收音机- 是的 那个很大的剃须刀片
638 00:43:28 这里 是一个露天的肖像画廊- 是的 那个很大的剃须刀片
639 00:43:42 我叫波尼 这是我的艺名 我75岁了- 是的 那个很大的剃须刀片
640 00:43:46 明年四月就76了- 是的 那个很大的剃须刀片
641 00:43:54 我的退休金不多 但生活还能维持- 是的 那个很大的剃须刀片
642 00:43:58 人年纪大了 就不会像以前那样吃了- 是的 那个很大的剃须刀片
643 00:44:02 不再是早餐 午餐 晚餐- 是的 那个很大的剃须刀片
644 00:44:05 而是什么时候饿了什么时候吃 我就是这样- 是的 那个很大的剃须刀片
645 00:44:08 你没有工作过 那能拿到多少退休金呢- 是的 那个很大的剃须刀片
646 00:44:12 是他们说的最高还是最低标准退休金来着- 是的 那个很大的剃须刀片
647 00:44:17 我也不清楚- 是的 那个很大的剃须刀片
648 00:44:18 就是给从来没有工作过的人那种- 是的 那个很大的剃须刀片
649 00:44:20 我觉得应该是最少的退休金- 是的 那个很大的剃须刀片
650 00:44:22 是吧- 是的 那个很大的剃须刀片
651 00:44:27 到你了- 是的 那个很大的剃须刀片
652 00:44:30 - 祝你好运- 一路顺风
653 00:44:32 3 2 1- 一路顺风
654 00:44:35 哇 这照片好漂亮啊- 一路顺风
655 00:44:41 你太帅了- 一路顺风
656 00:44:42 至少表情很丰富- 一路顺风
657 00:44:43 太帅了- 一路顺风
658 00:44:54 波尼邀请我们去参观他的地盘- 一路顺风
659 00:44:57 他引以为傲的领地- 一路顺风
660 00:45:29 这里很舒服 不是吗- 一路顺风
661 00:45:31 我们可以在这里做点什么 很自在- 一路顺风
662 00:45:35 我们都活在地球上- 一路顺风
663 00:45:42 人们扔了很多瓶盖 我都捡回来- 一路顺风
664 00:45:46 可以做很多东西 什么都能做- 一路顺风
665 00:45:48 只要有想法就行- 一路顺风
666 00:45:53 波尼跟我们说他用了1300个瓶盖- 一路顺风
667 00:45:57 钟也是好用的- 一路顺风
668 00:46:00 你知道吗 我出生在一颗星星的呵护下- 一路顺风
669 00:46:02 我的月亮母亲给予我清凉- 一路顺风
670 00:46:05 我的太阳父亲给予我热量- 一路顺风
671 00:46:08 还有宇宙给予我居所- 一路顺风
672 00:46:11 你能想到吗 我有多么大的生活空间啊- 一路顺风
673 00:46:28 我们遇到的是一个喜欢文辞的艺术家- 一路顺风
674 00:46:34 对我来说 每次相遇都是最后一次- 一路顺风
675 00:46:38 "最后一次 最后一次"- 一路顺风
676 00:46:40 这句话我已经听了很长时间了- 一路顺风
677 00:46:43 但是我们可以像猫一样一跃而起 再出发- 一路顺风
678 00:46:45 猫咪登高望远 这是智慧- 一路顺风
679 00:46:47 这是过来人奶奶的忠告- 一路顺风
680 00:46:49 而你们年轻人总是精气十足- 一路顺风
681 00:46:52 你还是看看这些绵羊吧- 一路顺风
682 00:46:54 然后跟它们学一学- 一路顺风
683 00:46:56 那我就必须要观察它们了- 一路顺风
684 00:46:58 在最外一圈领舞的可都是年轻的小绵羊啊- 一路顺风
685 00:47:06 歌曲: Ring My Bell- 一路顺风
686 00:47:36 看 阿涅斯 有个动物在吃树- 一路顺风
687 00:47:39 这是山羊啊- 一路顺风
688 00:47:41 没有角的山羊 存在吗- 一路顺风
689 00:47:44 我们去调查一下- 一路顺风
690 00:47:46 来吧- 一路顺风
691 00:47:49 就是这些小山羊啦- 一路顺风
692 00:47:53 这儿有240只山羊产奶- 一路顺风
693 00:47:57 在旺季 我们每天能制作大概800块奶酪- 一路顺风
694 00:48:02 为什么它们没有角- 一路顺风
695 00:48:05 在它们小的时候 我们就把角弄掉了- 一路顺风
696 00:48:08 在过去不会这么做吧- 一路顺风
697 00:48:11 会弄疼它们吗- 一路顺风
698 00:48:13 不 只需要20秒钟- 一路顺风
699 00:48:15 那为什么要这么做呢- 一路顺风
700 00:48:17 因为如果有角 它们就会打架- 一路顺风
701 00:48:19 弄伤自己的蹄子或肋骨- 一路顺风
702 00:48:22 山羊生性好斗- 一路顺风
703 00:48:25 总是想占上风 所以它们经常打架- 一路顺风
704 00:48:31 不管怎样 它们看起来对于机械挤奶已经很习惯了- 一路顺风
705 00:48:35 它们自己就能站好位置- 一路顺风
706 00:49:08 它们很喜欢跳木桩- 一路顺风
707 00:49:11 这是它们的游乐场- 一路顺风
708 00:49:14 它们有好几公顷的专属土地 可以自由地活动- 一路顺风
709 00:49:22 这是为数不多的一群有角的山羊- 一路顺风
710 00:49:27 对我来说 山羊长角我们就给它留着- 一路顺风
711 00:49:31 我不会去把它弄掉- 一路顺风
712 00:49:34 反正 我找不出合理的解释- 一路顺风
713 00:49:41 或者有人只把它们当成某种能带来利润率的产品- 一路顺风
714 00:49:50 那就需要消除所有可能会降低利润率的因素- 一路顺风
715 00:49:54 所以把它们的角锯掉了- 一路顺风
716 00:49:57 或者烧掉 就这样- 一路顺风
717 00:49:59 但是要是我们尊重动物的话- 一路顺风
718 00:50:04 就应该保持它们的完整的样子 它们有角就给它们留着- 一路顺风
719 00:50:09 它们是会打架- 一路顺风
720 00:50:10 可人类也会打架啊 所以...- 一路顺风
721 00:50:15 啊 好像有羊走到公路上了- 一路顺风
722 00:50:20 不好意思- 一路顺风
723 00:50:22 因为车按喇叭了 也就是说...- 一路顺风
724 00:50:33 第二天 我们又回到了这里- 一路顺风
725 00:50:35 我很喜欢这个有态度的女人- 一路顺风
726 00:50:37 我们想多了解一下她- 一路顺风
727 00:50:39 还有她的马- 一路顺风
728 00:50:41 芳芳?- 一路顺风
729 00:50:43 它一直看管着整个地盘 也看着羊- 一路顺风
730 00:50:47 要是羊有什么事- 一路顺风
731 00:50:49 比如有一群羊跑到了另一边 它就会嘶叫着提醒我们- 一路顺风
732 00:50:53 它对外来的人也非常友好温顺- 一路顺风
733 00:50:57 对我和我的女儿有点冷漠- 一路顺风
734 00:51:00 现在开始好一点了- 一路顺风
735 00:51:04 你们有几个人在这儿工作- 一路顺风
736 00:51:07 两个人- 一路顺风
737 00:51:09 我主要负责所有奶制品- 一路顺风
738 00:51:13 都是传统的 不含防腐剂- 一路顺风
739 00:51:21 他负责养动物- 一路顺风
740 00:51:23 主要是放羊和挤羊奶- 一路顺风
741 00:51:26 有多少只山羊- 一路顺风
742 00:51:27 60多只- 一路顺风
743 00:51:37 你们有没有挤奶机器- 一路顺风
744 00:51:39 我们以前曾经有过机械电子设备- 一路顺风
745 00:51:44 但实际上- 一路顺风
746 00:51:46 这些机器的噪音和清洁- 一路顺风
747 00:51:52 对我来说 有点儿没必要- 一路顺风
748 00:51:56 后来我们才发现 挤奶原来是一个如此安静平和的时刻- 一路顺风
749 00:52:31 阿涅斯喜欢猫和山羊- 一路顺风
750 00:52:34 所以我想贴上一只大山羊让她开心- 一路顺风
751 00:52:38 有角的- 一路顺风
752 00:52:42 真没想到 我刚收工 就看到羊都贴好了- 一路顺风
753 00:52:48 这很酷 很棒- 一路顺风
754 00:52:51 那这个山羊是什么意思呢- 一路顺风
755 00:52:53 为了开心 也还有其它理由- 一路顺风
756 00:52:55 这很酷 很棒- 一路顺风
757 00:52:57 - 正好 我要告诉您- 嗯?
758 00:52:59 我和JR在做一个调查- 嗯?
759 00:53:03 嗯- 嗯?
760 00:53:04 因为养羊人想要没有角的山羊- 嗯?
761 00:53:06 他们就把羊角摘掉了- 嗯?
762 00:53:08 我不太了解这个事情 直到现在您告诉我- 嗯?
763 00:53:12 关于羊角的故事- 嗯?
764 00:53:15 人们看到这个羊的时候 他们会说什么呢- 嗯?
765 00:53:17 他们是不会知道这个故事的- 嗯?
766 00:53:18 我会给他们讲的- 嗯?
767 00:53:20 还是得说说这个所有人都担心的问题- 嗯?
768 00:53:24 我们来这个世界上走一遭 就只剩下不断地生产 生产 生产- 嗯?
769 00:53:30 不就是因为这样他们才把羊角弄掉的吗- 嗯?
770 00:53:33 山羊生来就是带角的 而不是不带角的- 嗯?
771 00:53:38 要留着羊角的话 我想可以像给公牛的角一样- 嗯?
772 00:53:41 戴上橡胶保护套 这会很好玩- 嗯?
773 00:53:45 或者像小丑的红鼻子 用橡胶制作- 嗯?
774 00:53:49 这样山羊看起来就很有意思- 嗯?
775 00:53:50 为了区分 可以戴不同颜色的 红的 白的 紫的 大理石纹的…- 嗯?
776 00:53:56 您说的对 我喜欢这个主意 多棒的想象力- 嗯?
777 00:53:59 很开心能遇到您- 嗯?
778 00:54:01 和你们一起我也感到很愉快- 嗯?
779 00:54:03 无论如何 你们的这个举动很棒- 嗯?
780 00:54:05 女士 继续加油- 嗯?
781 00:54:07 我会一直保留着你们的山羊 我保证- 嗯?
782 00:54:11 带着角的山羊- 嗯?
783 00:54:11 再见 愿你们度过了美好的一天 再见- 嗯?
784 00:54:16 像往常一样 我们想拍照留念- 嗯?
785 00:54:19 这很适合印在陶瓷盘子上- 嗯?
786 00:54:24 吃甜点用的小盘子- 嗯?
787 00:54:29 该我给你拍一张啦- 嗯?
788 00:54:32 你还戴着你该死的墨镜- 嗯?
789 00:54:34 我觉得这可不太友好- 嗯?
790 00:54:36 就像你在我们之间隔了一块黑纱- 嗯?
791 00:54:39 - 来 阿涅斯 去那边- 我受够了 够了
792 00:54:43 行了 你别用墨镜的事儿烦人- 我受够了 够了
793 00:54:46 烦人? 这么说没教养- 我受够了 够了
794 00:54:48 我们都在工作 而你因为这点儿事情就生气- 我受够了 够了
795 00:54:51 好吧 我们继续做别的吧- 我受够了 够了
796 00:54:54 我在这儿呢 我们去那边看看吧- 我受够了 够了
797 00:54:58 唉 他把我刚刚的思路都打断了- 我受够了 够了
798 00:55:02 怎么从山羊过渡到我年轻时的摄影作品- 我受够了 够了
799 00:55:08 那是在诺曼底- 我受够了 够了
800 00:55:10 一只白色的山羊从悬崖坠落- 我受够了 够了
801 00:55:14 它让我有了这样的构图灵感- 我受够了 够了
802 00:55:17 组合了一个看海的裸男 一个小孩和一只山羊- 我受够了 够了
803 00:55:23 拍摄于1954年的滨海圣奥班- 我受够了 够了
804 00:55:23 法国上诺曼底大区滨海塞纳省的一个小镇- 我受够了 够了
805 00:55:27 这是我很熟悉的一个海滩- 我受够了 够了
806 00:55:29 我经常在这个地方闲逛- 我受够了 够了
807 00:55:31 我钟爱这段海岸和这荒凉的沙滩- 我受够了 够了
808 00:55:38 有一次我骑摩托车兜风- 我受够了 够了
809 00:55:41 从圣奥班到圣玛格丽特- 我受够了 够了
810 00:55:44 发现了这个从悬崖上坠落到海滩中央的碉堡残骸- 我受够了 够了
811 00:55:49 就这样矗立着- 我受够了 够了
812 00:55:52 这原是德国人为了海岸防御而建在悬崖上的军事掩体- 我受够了 够了
813 00:55:58 我问自己 我能在上面贴什么呢- 我受够了 够了
814 00:56:03 我总是问自己这同样的问题- 我受够了 够了
815 00:56:06 但今天的这个项目对我来说尤为重要- 我受够了 够了
816 00:56:08 我要让阿涅斯参与其中- 我受够了 够了
817 00:56:34 第一步 就像每一次的粘贴项目一样- 我受够了 够了
818 00:56:37 阿涅斯 我们来了解地形- 我受够了 够了
819 00:56:40 如何带来器材 用梯子还是脚手架- 我受够了 够了
820 00:56:44 艾蒂安负责测量- 我受够了 够了
821 00:56:48 还应该了解一下涨潮的情况- 我受够了 够了
822 00:56:51 今天早上涨潮时 我来标记了一下- 我受够了 够了
823 00:56:54 怎么样- 我受够了 够了
824 00:56:54 水平面会涨到2米6的高度- 我受够了 够了
825 00:57:00 能涨到那里吗- 我受够了 够了
826 00:57:02 - 差不多那个高度- 在几点钟 11点半?
827 00:57:05 11点半- 在几点钟 11点半?
828 00:57:06 我们需要知道 到那天退潮时我们能有多长时间来粘贴- 在几点钟 11点半?
829 00:57:11 以及我们要贴哪张照片- 在几点钟 11点半?
830 00:57:21 我想我们是否可以把这个贴在碉堡上- 在几点钟 11点半?
831 00:57:25 效果不会太好 因为没法同时看清这个人还有山羊- 在几点钟 11点半?
832 00:57:31 当备选照片吧- 在几点钟 11点半?
833 00:57:32 给我们看看你那时候在这里拍的所有照片吧- 在几点钟 11点半?
834 00:57:34 比如说这张 另一种构图- 在几点钟 11点半?
835 00:57:38 在废墟中- 在几点钟 11点半?
836 00:57:39 你让所有人都裸着啊- 在几点钟 11点半?
837 00:57:41 因为这样很美啊 这是一种画家 艺术家的姿态- 在几点钟 11点半?
838 00:57:46 你也可以这样说 你很喜欢让男人脱光- 在几点钟 11点半?
839 00:57:48 站立的裸体男性很美啊 站立的女性裸体也很美- 在几点钟 11点半?
840 00:57:51 我当时总是和这两个人在一起- 在几点钟 11点半?
841 00:57:53 富利·埃利亚和盖·伯丁- 在几点钟 11点半?
842 00:57:53 富利·埃利亚: 编剧- 在几点钟 11点半?
843 00:57:56 我把盖和他分开 单独放在这里- 在几点钟 11点半?
844 00:57:59 好吧 我们可以试试- 在几点钟 11点半?
845 00:58:01 但说实在的 直观地这样看 估计效果不会很好- 在几点钟 11点半?
846 00:58:05 好吧 我们再找其它的- 在几点钟 11点半?
847 00:58:08 比如把盖的照片贴在一面有洞的墙上怎么样- 在几点钟 11点半?
848 00:58:11 或者贴在一片废墟上- 在几点钟 11点半?
849 00:58:13 把在废墟上拍的照片贴在废墟上 行得通吗- 在几点钟 11点半?
850 00:58:15 这个叫做“镜渊图像”- 在几点钟 11点半?
851 00:58:15 最早由法国作家纪德提出形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
852 00:58:18 相反 如果我们尝试用一个建造中的有洞的房子呢形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
853 00:58:23 吉约姆 如果是把这个照片放在一个有洞的水泥砖房上面形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
854 00:58:27 你会有那么一丁点的赞同吗形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
855 00:58:29 为什么 水泥砖房不好看吗 它只是还在建造中啊形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
856 00:58:32 不是 可以用这个当材料啊形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
857 00:58:36 吉约姆 快来 艾蒂安 大家都过来形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
858 00:58:41 阿涅斯 你是在诺曼底啊 法国最古老的地区之一形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
859 00:58:45 但你却要去看这里最难看的房子形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
860 00:58:49 这才刚开始建啊 不难看形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
861 00:58:55 我想说的是 我们一直在找好看的老墙面形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
862 00:58:59 而现在我们突然找到一个难看的水泥砖房形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
863 00:59:02 但它还在建造中形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
864 00:59:06 你们就会嘲笑人形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
865 00:59:08 我在试着给你们推荐一些有洞的墙壁形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
866 00:59:13 好吧 他是JR的艺术总监形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
867 00:59:16 而你是粘贴的负责人形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
868 00:59:19 你们不同意把这个粘上去 是吗形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
869 00:59:22 你想让照片跟窗户一样大 还是更大一些形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
870 00:59:24 我们总是喜欢放得更大形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
871 00:59:26 要跟真人一样大形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
872 00:59:30 我承认这也许不是一个好主意形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
873 00:59:32 然而这个地方对我来说 最重要的是形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
874 00:59:35 盖·伯丁形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
875 00:59:38 为什么你要再去盖·伯丁的房子看看形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
876 00:59:41 因为怀念逝去的人是件好事形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
877 00:59:43 但有些地方能够让你更容易回想起他们形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
878 00:59:49 他后来成为了非常著名的摄影师形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
879 00:59:52 但是在我认识他的时候形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
880 00:59:53 他只是一个住在丹河畔拉沙佩的小男孩形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
881 00:59:57 当时还和他奶奶住在一起形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
882 00:59:59 你和他一起工作过吗形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
883 01:00:01 没有一起工作 但我们经常见面 聊天形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
884 01:00:04 我们到处去拍照 和他还有富利·埃利亚形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
885 01:00:09 带着那种著名的有风箱的大画幅相机形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
886 01:00:12 用18X24的底片形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
887 01:00:16 盖经常被我摆拍 他是个很好的模特形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
888 01:00:20 因为他理解我想要做的事形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
889 01:00:24 在这个海滩小屋 我拍过他的另一张人像形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
890 01:00:28 我很想看看这张照片形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
891 01:00:35 这就像昨天发生的一样形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
892 01:00:37 我是这样取景的形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
893 01:00:41 那一刻的情景我记得非常清楚 我取好了景形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
894 01:00:46 看了一眼盖 然后按下了快门来完成这张照片形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
895 01:00:53 也许我记忆中更多的是那些我拍他的照片 而不是他本人形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
896 01:00:58 风太大了形容两面镜子对照时的影像无穷嵌套 有如深渊
897 01:01:00 - 风太大了 我要走了- 等等我
898 01:01:02 风太大了- 等等我
899 01:01:06 为什么我们不把这张照片放在碉堡上面- 等等我
900 01:01:08 我应该会喜欢的- 等等我
901 01:01:10 你把它按原样贴上去吗- 等等我
902 01:01:12 有时候我也会稍微妥协一下- 等等我
903 01:01:20 刚开始贴的时候 海面还很远- 等等我
904 01:01:29 JR站在梯子上干活的时候- 等等我
905 01:01:32 圣玛格丽特镇的镇长过来拜访我- 等等我
906 01:01:36 我不知道这个碉堡是什么时候掉下来的- 等等我
907 01:01:38 但我觉得我在它掉下来之前来过这里- 等等我
908 01:01:40 我们是在1995年把它弄下来的- 等等我
909 01:01:43 这就没错了- 等等我
910 01:01:43 是故意把它弄下来的- 等等我
911 01:01:47 因为碉堡的一部分已经是悬空状态了- 等等我
912 01:01:49 当时的市长很担心它会倒下来- 等等我
913 01:01:52 决定把一块大石头像这样推下悬崖 这还挺好玩的- 等等我
914 01:01:55 是啊 我觉得它以这样的方式安置在沙滩上是很精彩的- 等等我
915 01:02:00 就像一件艺术品- 等等我
916 01:02:02 是的- 等等我
917 01:02:05 最近有一头小牛犊从这儿摔下来了- 等等我
918 01:02:08 它刚出生不久 就在这个后面不远- 等等我
919 01:02:11 它才刚出生 还不懂什么是危险- 等等我
920 01:02:16 就这么摔下来了- 等等我
921 01:02:42 我想不出比这个更好的了- 等等我
922 01:02:45 盖看起来就像一个在摇篮中的孩子- 等等我
923 01:02:49 睡得很安详- 等等我
924 01:03:11 第二天一早 我们就过去看- 等等我
925 01:03:16 潮水洗刷掉了照片- 等等我
926 01:03:19 转瞬即逝- 等等我
927 01:03:20 这我已经习惯了- 等等我
928 01:03:22 但海的行动可真快- 等等我
929 01:03:25 海总有它的道理- 等等我
930 01:03:28 还有风 还有沙- 等等我
931 01:03:32 照片消失了 我们也将消失- 等等我
932 01:03:35 电影无法结束拍摄- 等等我
933 01:03:36 我也没有能够让JR的墨镜消失- 等等我
934 01:04:03 我以前就听说过这个小墓园- 等等我
935 01:04:06 卡蒂埃·布列松葬在这里- 等等我
936 01:04:06 法国著名摄影师- 等等我
937 01:04:11 我想要我们两个一起去那里- 等等我
938 01:04:19 就是这儿- 等等我
939 01:04:21 这是亨利的墓 [指亨利·卡蒂埃-布列松]- 等等我
940 01:04:23 这边是玛蒂娜·弗兰克 [布列松的第二任妻子]- 等等我
941 01:04:25 她也是一位了不起的摄影师- 等等我
942 01:04:27 这是献给亨利的- 等等我
943 01:04:32 这是给玛蒂娜的- 等等我
944 01:04:33 你看 还是有很多人来的- 等等我
945 01:04:36 这么偏僻的地方- 等等我
946 01:04:37 有张照片我记得特别清楚 一个男人从水坑上方跳跃过去- 等等我
947 01:04:43 多好的眼力啊 多好的捕捉力 多么…- 等等我
948 01:04:45 人们总是引用卡蒂埃·布列松的“决定性瞬间”- 等等我
949 01:04:50 但好像他自己并不喜欢这个说法- 等等我
950 01:04:53 - 是吗- 他有一次说过不希望人们总拿来说
951 01:04:56 我想这大概是我见过的最小的墓园了吧- 他有一次说过不希望人们总拿来说
952 01:05:00 - 有几个 10个人?- 是 可能都不到
953 01:05:05 真是很隐蔽- 是 可能都不到
954 01:05:09 我们计划要去卡蒂埃·布列松的墓地- 是 可能都不到
955 01:05:13 我们也的确这么做了- 是 可能都不到
956 01:05:17 我带了相机来 可连一张照片也没拍 你呢- 是 可能都不到
957 01:05:20 - 我只拍了一张小的- 我要在走之前去拍一张
958 01:05:23 走吧- 我要在走之前去拍一张
959 01:05:26 你怕死吗 还是一点也不怕- 我要在走之前去拍一张
960 01:05:30 不怕- 我要在走之前去拍一张
961 01:05:32 我经常思考死亡- 我要在走之前去拍一张
962 01:05:34 我不觉得我怕死- 我要在走之前去拍一张
963 01:05:36 但最后一刻会是怎样我也不知道- 我要在走之前去拍一张
964 01:05:38 - 我其实已经很想到那边去了- 是吗 为什么
965 01:05:43 因为这样一切就都结束了- 是吗 为什么
966 01:06:21 晚上好 晚上好- 是吗 为什么
967 01:06:26 有一点给我留下强烈的印象- 是吗 为什么
968 01:06:30 你一贯都戴着帽子和墨镜- 是吗 为什么
969 01:06:32 也就是说 我还是原本的样子- 是吗 为什么
970 01:06:35 但你却有一套固定造型- 是吗 为什么
971 01:06:38 你给自己设计的一个形象- 是吗 为什么
972 01:06:41 你的发型也是一个固定造型啊- 是吗 为什么
973 01:06:44 为什么你选择两种不同的发色- 是吗 为什么
974 01:06:48 因为我很喜欢色彩- 是吗 为什么
975 01:06:50 因为我不想要全白 就像这只狗狗一样- 是吗 为什么
976 01:06:53 全白的- 是吗 为什么
977 01:06:55 你怎么是全白的 小狗- 是吗 为什么
978 01:06:58 咱们跑题了- 是吗 为什么
979 01:07:00 - 没关系- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
980 01:07:06 你总是对老年人颇有关注- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
981 01:07:10 是的- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
982 01:07:12 这是从何而来呢- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
983 01:07:14 因为我周围总是有很多老人 我是在老人身边长大的- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
984 01:07:21 祖父母吗- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
985 01:07:22 是的 我祖母以前住在我家- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
986 01:07:25 我还要照顾住在同一层楼的邻居老太太- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
987 01:07:30 本来是她要照顾我的- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
988 01:07:32 结果最后是我照顾她- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
989 01:07:34 是吧 你家还有老人在世 是吗- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
990 01:07:37 是 还有一位 而且她100岁了- 但到底话题是什么 这才是真正问题之所在
991 01:07:39 - 今年满100岁- 真好
992 01:07:41 - 我能去见见她吗- 可以啊
993 01:07:48 奶奶 我给你介绍 这是阿涅斯- 可以啊
994 01:07:50 - 您好 女士- 您好
995 01:07:52 从我认识他起 我就很想认识您- 您好
996 01:07:54 - 是吗- 是啊 奶奶可是很重要的人
997 01:07:58 他经常跟我说起您- 是啊 奶奶可是很重要的人
998 01:08:00 - 真的吗- 真的
999 01:08:01 所以我就想来看看您本人- 真的
1000 01:08:03 谢谢- 真的
1001 01:08:04 他每次来看望您的时候 都戴着墨镜吗- 真的
1002 01:08:09 - 您可以接受他这样吗 戴着帽子…- 戴着帽子
1003 01:08:12 你在奶奶面前也不脱帽吗- 戴着帽子
1004 01:08:13 眼镜也不摘?- 戴着帽子
1005 01:08:15 是的 他一直都是这样 这就是我的小孙子- 戴着帽子
1006 01:08:20 告诉我 他小时候有小名吗 您怎么叫他- 戴着帽子
1007 01:08:25 我想不起来了- 戴着帽子
1008 01:08:26 - 小绰号什么的- 亲爱的
1009 01:08:29 “亲爱的”还可以 但这叫谁都可以- 亲爱的
1010 01:08:33 没有别的小名了吗 专属于他的- 亲爱的
1011 01:08:35 - 我的小家伙- 我的小家伙
1012 01:08:38 真美好- 我的小家伙
1013 01:08:42 她不会再说更多了- 我的小家伙
1014 01:08:45 每个人都有自己的秘密- 我的小家伙
1015 01:08:48 墨镜大概是会遗传的- 我的小家伙
1016 01:08:51 现场安静 开拍- 我的小家伙
1017 01:08:54 到了勒阿弗尔港口- 我的小家伙
1018 01:08:58 我终于把你带到了这里- 我的小家伙
1019 01:09:00 我不了解勒阿弗尔- 我的小家伙
1020 01:09:00 法国北部诺曼底地区第二大城市位于塞纳河的入海口
1021 01:09:03 只知道一首歌位于塞纳河的入海口
1022 01:09:04 战时 我们学了些老歌位于塞纳河的入海口
1023 01:09:09 那时候我13岁 弹着蹩脚的吉他位于塞纳河的入海口
1024 01:09:14 歌曲: 在勒阿弗尔港口位于塞纳河的入海口
1025 01:09:14 在勒阿弗尔港口驶来位于塞纳河的入海口
1026 01:09:17 在勒阿弗尔港口驶来位于塞纳河的入海口
1027 01:09:20 三艘美丽大船载着小麦位于塞纳河的入海口
1028 01:09:22 有苹果 梨子 萝卜和包菜位于塞纳河的入海口
1029 01:09:26 还有无花果 草莓和甜葡萄位于塞纳河的入海口
1030 01:09:29 三位女士上前来位于塞纳河的入海口
1031 01:09:31 漂亮水手 你的小麦多少钱位于塞纳河的入海口
1032 01:09:34 上船吧 女士们 来瞧瞧位于塞纳河的入海口
1033 01:09:36 有苹果 梨子 萝卜和包菜位于塞纳河的入海口
1034 01:09:40 还有无花果 草莓和甜葡萄位于塞纳河的入海口
1035 01:09:47 我一直想把你带到这儿来 我和这几个小伙子一起位于塞纳河的入海口
1036 01:09:50 克里斯托弗 德尼 大卫位于塞纳河的入海口
1037 01:09:51 - 你好 克里斯托弗- 我们一起度过了很多时间 当然还有其他人
1038 01:09:54 - 你好- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1039 01:09:59 所有人都为这个项目全力以赴- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1040 01:10:03 你们为什么帮JR做这些- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1041 01:10:06 为了他那双美丽的眼睛 不过我们还是看不到- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1042 01:10:09 没错 没错- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1043 01:10:10 她每天都试图让我把眼镜摘掉- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1044 01:10:12 你没告诉他们 我们这个计划要在乡下进行 只有村子才行- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1045 01:10:16 这倒是- 我们就在这儿把眼睛的照片贴在了那艘大船上
1046 01:10:17 - 勒阿弗尔可不是一个村子- 你知道很难让她对这些集装箱买账
1047 01:10:20 他尝试让我相信 这块码头就是一个小村子 但这行不通- 你知道很难让她对这些集装箱买账
1048 01:10:23 - 这也没错吧- 没错 就是啊
1049 01:10:25 - 我们远离城市 是在郊外- 这就是个村子
1050 01:10:28 但当我告诉她这儿全是男人- 这就是个村子
1051 01:10:30 她说 我或许想到一个主意- 这就是个村子
1052 01:10:32 我在想 女人们在哪儿- 这就是个村子
1053 01:10:34 Patrick Juvet 1977年歌曲 Où sont les femmes- 这就是个村子
1054 01:10:34 “女人们在哪儿”- 这就是个村子
1055 01:10:35 - 这样 所以…- 等等 听她说
1056 01:10:37 有人就说 你得想办法找到她们- 等等 听她说
1057 01:10:39 所以我想到了你们的妻子- 等等 听她说
1058 01:10:42 我想跟她们约个地方见面- 等等 听她说
1059 01:10:51 三个女人- 等等 听她说
1060 01:10:53 三个金发女子 身着黑色- 等等 听她说
1061 01:10:56 你们知道我为什么请你们来吗- 等等 听她说
1062 01:10:59 你们三位都是码头工人的妻子- 等等 听她说
1063 01:11:03 人们都说码头工会力量强大- 等等 听她说
1064 01:11:06 总是说码头工 码头工 码头工- 等等 听她说
1065 01:11:09 但很少真的说起码头工人的妻子- 等等 听她说
1066 01:11:11 所以我想 这次让她们来发言- 等等 听她说
1067 01:11:15 摩根- 等等 听她说
1068 01:11:16 我在一家运输公司做规划工作- 等等 听她说
1069 01:11:20 我丈夫是勒阿弗尔港TDF码头的集装箱堆场经理- 等等 听她说
1070 01:11:23 娜塔丽- 等等 听她说
1071 01:11:24 我是教美发的老师- 等等 听她说
1072 01:11:27 我丈夫负责码头工人的各种培训工作- 等等 听她说
1073 01:11:31 苏菲- 等等 听她说
1074 01:11:33 我是港口的一名卡车司机- 等等 听她说
1075 01:11:35 - 卡车司机?- 是的
1076 01:11:37 - 所以你有大货车驾照?- 有大货车驾照
1077 01:11:40 有多少开大货车的女司机- 有大货车驾照
1078 01:11:43 在我们公司 我是唯一一个- 有大货车驾照
1079 01:11:46 我们有将近80个司机- 有大货车驾照
1080 01:11:48 - 是啊 通常就是这样一个比例- 没错
1081 01:11:55 您开载重多少吨的货车- 没错
1082 01:11:57 最大的是45吨的- 没错
1083 01:12:11 我们见到克里斯托弗 德尼和大卫的时候- 没错
1084 01:12:15 他们谈了很多关于他们的职业 还有罢工的问题- 没错
1085 01:12:18 那你们的立场是怎样的- 没错
1086 01:12:21 有人批评他们时 我甚至会变得很有攻击性- 没错
1087 01:12:26 我喜欢他们那种合作方式- 没错
1088 01:12:29 我喜欢他们的团结一致- 没错
1089 01:12:32 我总是在为码头工人辩护- 没错
1090 01:12:37 而我总是站在克里斯托弗的身后- 没错
1091 01:12:39 在他身后支持他- 没错
1092 01:12:41 我觉得他从事的是一个伟大的职业- 没错
1093 01:12:44 为什么您说是在他身后而不是身边- 没错
1094 01:12:47 总是…总是…不 是在他身边 在他身边- 没错
1095 01:12:52 苏菲呢- 没错
1096 01:12:53 每个人都应该坚持自己的观点- 没错
1097 01:12:55 他们现在可以做到也多亏了前辈 父辈们- 没错
1098 01:13:01 是他们建立了罢工传统- 没错
1099 01:13:04 所以我很支持 没什么问题- 没错
1100 01:13:07 - 码头工人这一行都是子承父业吗- 是的
1101 01:13:11 - 你们所有人家里都是?- 是的
1102 01:13:14 我们的计划是给你们三位拍摄肖像- 是的
1103 01:13:17 我们会把照片粘贴在大集装箱上- 是的
1104 01:13:20 我们很乐意 阿涅斯- 是的
1105 01:13:21 脸部特写很美- 是的
1106 01:13:24 但我觉得一个女人的站立全身像更棒- 是的
1107 01:13:26 对 我们现在拍- 是的
1108 01:13:28 你们可以脱掉身上的马甲- 是的
1109 01:13:32 这几位先生在这儿负责衣物保管- 是的
1110 01:13:37 等一下 等一下- 是的
1111 01:13:43 头稍微低一点点- 是的
1112 01:13:45 就是这样- 是的
1113 01:13:46 注意 看这里 眼睛睁开- 是的
1114 01:13:50 留着围巾吧 很漂亮- 是的
1115 01:13:52 两只手拿着 我看一下- 是的
1116 01:13:54 很好 腿这样摆很好- 是的
1117 01:13:57 看我这里- 是的
1118 01:13:59 你的眼睛会笑 很好- 是的
1119 01:14:02 眼中带笑就好- 是的
1120 01:14:06 这个概念是要你们看起来像三座雕像 三尊图腾- 是的
1121 01:14:10 像这样 进入这个属于男人的世界 在此安定下来- 是的
1122 01:14:16 咱们也荣耀一回- 是的
1123 01:14:24 我们在上升- 是的
1124 01:14:26 你还记得我们上一次一起乘电梯吗- 是的
1125 01:14:29 是在卢浮宫- 是的
1126 01:14:32 去接受一项挑战- 是的
1127 01:14:34 还想用戈达尔找个小乐子- 是的
1128 01:14:37 他让他的三个人物以极快的速度在卢浮宫大画廊里奔跑- 是的
1129 01:14:43 为了打破穿越这座美术馆的最快纪录- 是的
1130 01:14:46 我看过这部电影- 是的
1131 01:14:47 《法外之徒》 黑白片- 是的
1132 01:14:49 你真是幸运 认识戈达尔- 是的
1133 01:14:51 我已经不能跑了 但你可以- 是的
1134 01:14:53 背景音乐:《C'était bien》- 是的
1135 01:14:58 太美了- 是的
1136 01:15:00 贝利尼 [文艺复兴时期的威尼斯画家]- 是的
1137 01:15:01 太美了 太美了- 是的
1138 01:15:03 德尔·萨尔托 [文艺复兴时期佛罗伦萨画家]- 是的
1139 01:15:04 啊啊 太美了- 是的
1140 01:15:07 洛伦佐·科斯塔 [文艺复兴全盛期的费拉拉画派画家]- 是的
1141 01:15:13 多梅尼哥·基尔兰达约 [文艺复兴时期佛罗伦萨画派画家]- 是的
1142 01:15:20 波提切利 [意大利文艺复兴时期大师]- 是的
1143 01:15:28 拉斐尔 [意大利画家 文艺复兴三杰之一]- 是的
1144 01:15:32 哦哦 这里 这里- 是的
1145 01:15:35 阿尔钦博托 [意大利文艺复兴时期著名肖像画家]- 是的
1146 01:15:36 《夏季》- 是的
1147 01:15:39 《春季》- 是的
1148 01:16:42 图腾般的女人 是的- 是的
1149 01:16:44 但同时也是勇敢的女人- 是的
1150 01:16:46 她们准备在自己的心里摆姿势- 是的
1151 01:17:01 在这儿感觉真不错- 是的
1152 01:17:03 有种自由的感觉- 是的
1153 01:17:07 待在上面我太开心了- 是的
1154 01:17:11 真安静 真广阔- 是的
1155 01:17:19 我…我不喜欢孤独- 是的
1156 01:17:21 我不喜欢高处不胜寒的感觉 也不喜欢孤独- 是的
1157 01:17:24 现在两种都有了- 是的
1158 01:17:26 所以…我有点不安- 是的
1159 01:17:32 在这儿有种主宰一切的感觉- 是的
1160 01:17:35 挺好的 挺让人高兴- 是的
1161 01:17:38 让人觉得自己很强大 我觉得我很强大- 是的
1162 01:17:50 我想这会引来很多人的好奇- 是的
1163 01:17:53 码头工之间也会聊这件事的- 是的
1164 01:17:56 他们会问这些女人是谁- 是的
1165 01:17:58 我们就告诉他们这是我们的女人 再给他们解释解释整个计划- 是的
1166 01:18:03 我觉得这已经不止是骄傲了- 是的
1167 01:18:07 它暗含着…更丰富的东西- 是的
1168 01:18:11 我们在进步- 是的
1169 01:18:13 相对于那些老掉牙的东西 我们前进了许多- 是的
1170 01:18:21 她们被困在上面了 但不会太久- 是的
1171 01:18:25 我看不太清楚 因为太远了- 是的
1172 01:18:28 我只看到像三只鸟一样的女人- 是的
1173 01:18:35 我们要近距离拍摄她那双已经看不清远处的眼睛- 是的
1174 01:18:38 我们刚刚拍到哪里了- 是的
1175 01:18:42 我觉得应该没问题 我就这么拍- 是的
1176 01:18:48 看一下 等等 太棒了- 是的
1177 01:18:51 这些皱纹很美 是吧- 是的
1178 01:18:53 你的皱纹里是有肌肉的- 是的
1179 01:18:59 - 怎么了嘛- 你知道吗 我完全能接受
1180 01:19:02 这就是你要玩的游戏- 你知道吗 我完全能接受
1181 01:19:05 好了- 你知道吗 我完全能接受
1182 01:19:06 我们拍了眼睛 我们拍了手- 你知道吗 我完全能接受
1183 01:19:09 那么我们现在来拍脚- 你知道吗 我完全能接受
1184 01:19:11 脚也很美- 你知道吗 我完全能接受
1185 01:19:13 - 我想要拍脚底的照片-我也想要拍脚底 会很适合你
1186 01:19:15 拍出来会是什么样 我想象不到-我也想要拍脚底 会很适合你
1187 01:19:18 我可从来没掉进过捕兔子的陷阱-我也想要拍脚底 会很适合你
1188 01:19:21 但现在这感觉有点像-我也想要拍脚底 会很适合你
1189 01:19:22 这只脚抬高一点-我也想要拍脚底 会很适合你
1190 01:19:25 伸哪只脚-我也想要拍脚底 会很适合你
1191 01:19:26 哈哈 伸这只-我也想要拍脚底 会很适合你
1192 01:19:28 向我这边靠近 就是这样-我也想要拍脚底 会很适合你
1193 01:19:31 这只摆低一点-我也想要拍脚底 会很适合你
1194 01:19:33 对了 很好-我也想要拍脚底 会很适合你
1195 01:19:35 你好像在指导我的脚趾头演戏一样-我也想要拍脚底 会很适合你
1196 01:19:37 这种感觉我很喜欢-我也想要拍脚底 会很适合你
1197 01:19:40 把脚趾蜷在一起-我也想要拍脚底 会很适合你
1198 01:19:42 好了-我也想要拍脚底 会很适合你
1199 01:19:45 看起来像一颗皱缩的心脏-我也想要拍脚底 会很适合你
1200 01:19:48 就像我拍摄过的那些土豆-我也想要拍脚底 会很适合你
1201 01:19:50 曾经年轻 继而苍老-我也想要拍脚底 会很适合你
1202 01:19:48 瓦尔达的纪录片《拾穗者》-我也想要拍脚底 会很适合你
1203 01:19:55 猜猜看我要用这些照片干什么-我也想要拍脚底 会很适合你
1204 01:20:01 这是您的脚吗 很漂亮-我也想要拍脚底 会很适合你
1205 01:20:03 我也不知道-我也想要拍脚底 会很适合你
1206 01:20:04 谁想到了这个点子-我也想要拍脚底 会很适合你
1207 01:20:06 他呀 不是我-我也想要拍脚底 会很适合你
1208 01:20:07 我可不以自己的脚为荣 我觉得我的脚太小了-我也想要拍脚底 会很适合你
1209 01:20:10 看起来的确是挺小的 看起来是比较小-我也想要拍脚底 会很适合你
1210 01:20:14 但我不觉得过于小-我也想要拍脚底 会很适合你
1211 01:20:18 我有点好奇-我也想要拍脚底 会很适合你
1212 01:20:19 车厢上的脚趾头是想要表达什么呢-我也想要拍脚底 会很适合你
1213 01:20:22 - 是有什么意思要表达吗 还是…- 是要表达…
1214 01:20:27 想象力- 是要表达…
1215 01:20:29 - 明白了- 具体来说就是 我和JR
1216 01:20:34 我们互相同意对事物展开自由的想象 也会请求他人- 具体来说就是 我和JR
1217 01:20:36 我们可以在您身上发挥想象力吗- 具体来说就是 我和JR
1218 01:20:39 不过 我们的原则始终是跟劳动者在一起创作- 具体来说就是 我和JR
1219 01:20:43 这就是为什么我们拍的是一群人- 具体来说就是 我和JR
1220 01:20:46 所以一方面是要与大家分享 拍摄群像- 具体来说就是 我和JR
1221 01:20:50 - 另一方面是要实现我们自己的想法 一些小小的疯狂念头- 当然
1222 01:20:53 我们做自己喜欢做的事情- 当然
1223 01:20:55 - 也希望能让大家感到高兴- 明白了
1224 01:20:57 我觉得有惊人的原创性- 明白了
1225 01:21:00 完全是另一种体验- 明白了
1226 01:21:09 你的脚和你的眼睛在讲述着一个故事- 明白了
1227 01:21:14 这列火车将替你去许多你已无法到达的地方- 明白了
1228 01:21:52 谢谢你 JR 为我制造了这样一次美好的旅行- 明白了
1229 01:21:56 我提议我们再来一场旅行- 明白了
1230 01:21:58 闭上眼睛- 明白了
1231 01:22:20 给你看一样东西- 明白了
1232 01:22:21 - 是什么- 等一下
1233 01:22:23 得把窗帘关上- 等一下
1234 01:22:28 看- 等一下
1235 01:22:29 慢点- 等一下
1236 01:22:31 - 怎么放- 像这样
1237 01:22:33 这样子 立起来- 像这样
1238 01:22:34 你密码多少- 像这样
1239 01:22:36 2 3 4 5- 像这样
1240 01:22:38 嘿 安全系数真高- 像这样
1241 01:22:40 开始吧 咱们看看 这个- 像这样
1242 01:22:45 - 你为什么给我看戈达尔- 你明白了吧
1243 01:22:50 - 咱们现在是要去看他吗- 是啊
1244 01:22:53 阿涅斯…- 是啊
1245 01:22:55 你不吃惊吗- 是啊
1246 01:22:56 我很吃惊- 是啊
1247 01:22:58 这是我1961年跟戈达尔和安娜·卡里娜一起拍的一个小片子- 是啊
1248 01:22:58 短片《麦当劳桥上的未婚妻》- 是啊
1249 01:23:04 我想提前让你进入这次拜访的气氛- 是啊
1250 01:23:13 我不会跟你透露更多了- 是啊
1251 01:23:14 你以前去过他家吗- 是啊
1252 01:23:16 现在这个新家没去过- 是啊
1253 01:23:19 我…我很久都没有见过他了- 是啊
1254 01:23:23 大概有…5年- 是啊
1255 01:23:25 我们会怎样跟他见面呢- 是啊
1256 01:23:27 到时候就知道了 到时候就知道了- 是啊
1257 01:23:31 因为他这个人是无法预测的- 是啊
1258 01:23:34 我们也不知道- 是啊
1259 01:23:36 他为什么是这样的- 是啊
1260 01:23:37 因为他是个很孤独的人 一位孤独的哲学家- 是啊
1261 01:23:41 他创造了一种电影- 是啊
1262 01:23:43 他以独特的方式改变了电影- 是啊
1263 01:23:45 他的电影都很好- 是啊
1264 01:23:48 他是一个创新者 一个探索者- 是啊
1265 01:23:50 电影需要这样的人- 是啊
1266 01:23:53 他也是你的一个老朋友对吧- 是啊
1267 01:23:54 - 不能说“老”朋友 要说“多年好友”- 好了 好了 是“多年好友”
1268 01:23:57 这样称呼老人家显得更友善一点- 好了 好了 是“多年好友”
1269 01:24:00 不过你说的也对- 好了 好了 是“多年好友”
1270 01:24:02 我们是朋友 只是我这几年几乎都没见过他- 好了 好了 是“多年好友”
1271 01:24:07 我还是很爱他 不过我们真的很久没见面了- 好了 好了 是“多年好友”
1272 01:24:20 瑞士西部法语区的沃州的小镇- 好了 好了 是“多年好友”
1273 01:24:20 {\3a&HFF&\4a&HFF&\fs58\b1\c&HB8CAC8&\pos(658.343- 好了 好了 是“多年好友”
1274 01:24:26 {\3a&HFF&\4a&HFF&\fs58\b1\c&HB8CAC8&\pos(668.371- 好了 好了 是“多年好友”
1275 01:24:37 - 我们坐哪儿- 我们坐这边
1276 01:24:39 这边?- 我们坐这边
1277 01:24:43 你想喝点什么- 我们坐这边
1278 01:24:44 - 女士 女士 劳驾- 劳驾
1279 01:24:47 - 你喝什么- 巴黎水加石榴糖浆
1280 01:24:49 请给我一杯水 不 一杯马鞭草茶- 巴黎水加石榴糖浆
1281 01:24:54 麻烦来一杯马鞭草茶- 巴黎水加石榴糖浆
1282 01:24:56 您要一杯马鞭草茶- 巴黎水加石榴糖浆
1283 01:24:59 - 我们跟他约了9点半- 行啊
1284 01:25:03 - 现在几点了- 你觉得他会准时到吗
1285 01:25:05 当然了 他在自己家啊 一定会准时的- 你觉得他会准时到吗
1286 01:25:09 我们走吧- 你觉得他会准时到吗
1287 01:25:11 但你还一口都没喝呢- 你觉得他会准时到吗
1288 01:25:12 哦 对- 你觉得他会准时到吗
1289 01:25:16 祝你健康- 你觉得他会准时到吗
1290 01:25:17 祝你健康- 你觉得他会准时到吗
1291 01:25:26 你看到门铃了吗- 你觉得他会准时到吗
1292 01:25:29 我没看到- 你觉得他会准时到吗
1293 01:25:31 里面有个门铃- 你觉得他会准时到吗
1294 01:25:33 门反锁了- 你觉得他会准时到吗
1295 01:25:37 是铁制的百叶窗- 你觉得他会准时到吗
1296 01:25:40 他在恶作剧吗- 你觉得他会准时到吗
1297 01:25:48 让-吕克- 你觉得他会准时到吗
1298 01:25:49 让-吕克- 你觉得他会准时到吗
1299 01:25:53 他在这儿写了些什么- 你觉得他会准时到吗
1300 01:25:57 这是让-吕克留下的一条秘密信息- 你觉得他会准时到吗
1301 01:25:59 只有我才懂- 你觉得他会准时到吗
1302 01:26:02 “在杜阿尔纳纳镇”- 你觉得他会准时到吗
1303 01:26:03 这是巴黎蒙帕纳斯大道上的一家小餐馆的名字- 你觉得他会准时到吗
1304 01:26:07 我们以前经常在那里吃饭- 你觉得他会准时到吗
1305 01:26:11 跟雅克和让-吕克一起- 你觉得他会准时到吗
1306 01:26:11 雅克·德米: 法国电影导演他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1307 01:26:15 雅克死的时候他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1308 01:26:17 他只给我写了这几个字 “在杜阿尔纳纳镇”他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1309 01:26:22 如果他是想让我难受的话 他成功了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1310 01:26:25 第二行“走近蓝色海岸”他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1311 01:26:28 我不知道他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1312 01:26:29 这是我以前拍的一部电影的名字他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1313 01:26:30 他的意思是他想念我 也想念雅克他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1314 01:26:33 但这一点也不好笑他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1315 01:26:36 一点也不好笑他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1316 01:26:43 好吧 如果他不开门 他就是个大混蛋他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1317 01:26:47 我们走吧他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1318 01:26:49 等等他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1319 01:26:51 我想起我还去了他最喜欢的面包店他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1320 01:26:54 给他买了奶油小圆面包他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1321 01:27:01 我也要给他留个言他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1322 01:27:08 “借用你的笔写一条留言他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1323 01:27:14 我的朋友 雅克他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1324 01:27:18 JLG [指让-吕克·戈达尔] 感谢你的回忆他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1325 01:27:25 不感谢你紧锁的大门”他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1326 01:27:30 我还画上了一颗爱心他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1327 01:27:32 就这样他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1328 01:27:34 你没机会认识JR了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1329 01:27:37 JR也没法认识你了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1330 01:27:39 至于我 我太了解你了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1331 01:27:41 我很爱你他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1332 01:27:43 但你还是个大混蛋他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1333 01:27:45 走吧 我们去湖边吧他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1334 01:27:50 “走近蓝色海岸”他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1335 01:27:52 这是戈达尔谜语的第二行他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1336 01:27:56 当年 戈达尔和安娜在尼斯附近租了一座度假别墅他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1337 01:28:00 他们邀请了雅克和我过去他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1338 01:28:03 我们度过了一段美好的时光他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1339 01:28:04 让-吕克每天都在阅读中度过他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1340 01:28:06 安娜一边走来走去他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1341 01:28:08 一边说 我不知道该干什么 我能干点什么呢他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1342 01:28:11 我和雅克并不是在嘲笑安娜 但我们还是一直在笑他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1343 01:28:17 我很高兴我想起了我们的友谊中这些美好的片段他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1344 01:28:20 但今天 让-吕克有点过分了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1345 01:28:25 你觉得他是故意想让你难受吗他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1346 01:28:30 还是想打乱你的电影的叙述结构他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1347 01:28:34 不他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1348 01:28:36 这是我们的电影他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1349 01:28:37 你觉得他是想捉弄我吗他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1350 01:28:40 我猜他是想说 你继续你的创作他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1351 01:28:45 他继续他的创作 或许你们的作品会彼此交汇他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1352 01:28:48 以一种预想不到的方式他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1353 01:28:50 我现在的感受很复杂他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1354 01:28:52 五味杂陈他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1355 01:28:57 我也不知道现在该做什么他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1356 01:29:00 我能为你做点什么呢他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1357 01:29:02 只为你一个人他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1358 01:29:09 谢谢他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1359 01:29:11 你真好他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1360 01:29:14 原来你的眼睛是这么清澈他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1361 01:29:17 其实我看得不太清楚他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1362 01:29:20 但我看见你了他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝
1363 01:29:23 我们看湖吧他是瓦尔达的丈夫 1990年病逝

