2122次|
2018年11月14日
单身毒妈(Weeds) S07E07中文字幕预览
1 00:00:14 "单身毒妈" 前情提要...
2 00:00:15 Heylia 我现在出来了
3 00:00:18 - 把Silas给我- 什么?
4 00:00:20 他帮我收割 我为你供货
5 00:00:24 我爱你
6 00:00:25 为我俩制定一个计划
7 00:00:29 我希望我们可以合作
8 00:00:31 是你希望还是Zoya希望?
9 00:00:33 - 我是个自由代理人- 自由代理人?
10 00:00:35 别冲我发火 偷你东西的是Zoya
11 00:00:37 想要手榴弹你就拿大麻来换你让我想起了她
12 00:00:41 - 谁?- 你妹妹
13 00:00:43 你在这儿才48小时就已经被查出药检阳性
14 00:00:48 可我们亲爱的 傻Ed辅导员竟然随便警告一下就完了
15 00:00:52 这家伙一定是喝高了 真该炒了他!
16 00:00:55 垒球赛季还有一周就开始了
17 00:00:57 我猜这是他们聘用我的唯一原因 我有类固醇
18 00:01:00 - 那家伙是谁?- 他是Klein 执行总裁
19 00:01:03 先生们 请允许我介绍一下"哥本哈根车轮"
20 00:01:06 一个具有变革性的附件让你的自行车变为电混合动力
21 00:01:11 我只是希望你或许可以考虑录用我
22 00:01:16 打扰一下 警探
23 00:01:17 你选修这堂课是因为"尼古拉斯凯奇的电影" 看太多了吗?
24 00:01:21 不 我对这些非常感兴趣
25 00:01:22 做生意有两条路
26 00:01:24 第一条是让美国证券交易委员牵着你鼻子走
27 00:01:28 第二就是 凭感觉来
28 00:01:30 - 那我们作假帐?- 没事的 屁股盖的很严实
29 00:01:34 鸡鸡出来了 但屁股盖住了
30 00:01:36 太对了 哥们
31 00:01:42 {\1c&H3333FF&\i1}单身毒妈第七季 第7集
32 00:01:54 在阿克伦城 我差点被骑警拦下来
33 00:01:56 等等 你讲话速度太快了你在哪儿呢?
34 00:02:00 到了 纽约 这不重要
35 00:02:01 - 听好了 Nance- 叫"妈妈"
36 00:02:03 我有个想法要跟你说
37 00:02:06 - 重大创想- 慢着 先说 你拿到那个 呃...
38 00:02:10 30磅 真空封装
39 00:02:12 顺便说一句 不用客气
40 00:02:16 - 什么声音?- 可能是消音器
41 00:02:19 Heylia借了我一辆豹纹坐椅的车子
42 00:02:21 Silas 我跟你说了去租辆车的
43 00:02:25 不要受Heylia的恩惠
44 00:02:27 放轻松 等我再回去拿大麻的时候就还给她了 这也是我们要讨论的
45 00:02:31 Silas 我正要去一个公司垒球赛
46 00:02:34 Nancy Botwin 你可真是我永远的痛
47 00:02:37 我真的 真的
48 00:02:39 - 噢 很好 无视我吧- 真的再多用些... 面霜
49 00:02:42 - 你就继续讲你的非法电话吧- 那些球员都喜欢我婴儿般的肌肤
50 00:02:44 - 对我的话充耳不闻吧!- 那些球员都喜欢我婴儿般的肌肤
51 00:02:47 好吧 那我们在哪里见?
52 00:02:48 嗯 到你叔叔那里去 他刚开了家单车店
53 00:02:52 - 行- 好的 爱你
54 00:02:55 你他妈觉得自己是要去哪儿?
55 00:02:58 公司垒球赛
56 00:02:59 - 周六是家务日 刷马桶日- 这次是公事
57 00:03:03 老实说 关我屁事
58 00:03:06 呃... 你说什么?
59 00:03:08 我为这个地方奉献了15年-
60 00:03:11 15年来我从没有出过差错
61 00:03:15 然后Shelby... 身穿青绿衣裳手持战斧的女武士
62 00:03:20 给了我一份两周的留职查看通知
63 00:03:22 怎么了? 是不是...
64 00:03:25 你觉得自己沉鱼落雁了是吧?
65 00:03:27 那我清楚明白地告诉你
66 00:03:30 我有两周的时间重新争取回我的工作
67 00:03:33 这两周我会像面包上的黄油一样牢牢看紧你
68 00:03:37 不可以再迟到 不可以油嘴滑舌不可以像在你家一样来去自如
69 00:03:42 从现在开始 Botwin你给我夹起尾巴做人吧
70 00:03:47 这是我老板写的信 Douglas Wilson 相当正式
71 00:03:54 顺便 对你和Shelby的事我深表遗憾
72 00:03:57 晚点再说 我上班要迟到了
73 00:04:04 有你的
74 00:04:05 哥本哈根车轮自行车中的战斗机
75 00:04:09 {\a7}对城市规划见解独到的主妇作家 批评家
76 00:04:09 简-雅各布曾说过 我在此释义一下
77 00:04:13 "正在谋杀美国的东西不是电视也不是毒品
78 00:04:17 而是汽车"
79 00:04:19 她还说过 "旧楼需要新思维"
80 00:04:23 这句话是... 德语
81 00:04:25 我的重点是 团体团队我们必须凝聚在一起!
82 00:04:29 各位 各位商界精英 你们看到了我不只是想开一间社区自行车店
83 00:04:34 每天卖卖技术最精湛的科技发明
84 00:04:38 自从日本抽水马桶问世以来
85 00:04:40 我就对同志之爱 很感兴趣
86 00:04:44 我倒想谈谈这屋子后面那个又脏又臭小巷子
87 00:04:47 是的 没错!
88 00:04:49 然后我们再谈谈... 交叉宣传
89 00:04:52 例如 余家快乐中国玉米卷
90 00:04:57 可以把他们的自行车换上"哥本哈根车轮"
91 00:05:00 而作为交换 我就可以帮忙送中式墨西哥菜肴的外卖
92 00:05:04 是吧 余先生?
93 00:05:07 - Andy- 稍等一下
94 00:05:08 - 只赚不赔 只赚不赔- 搞什么鬼?
95 00:05:13 我本来想着到场人数能再多些但这群人的热情真是无法抵挡呀
96 00:05:16 在那边的 哈德逊河流环保盟会的自行车的拥护者
97 00:05:20 也是曼哈顿12号社区委员会主要成员 那可是政府指定的12号
98 00:05:24 社区委员会? 这可是幌子 要低调
99 00:05:29 严格来说 你目前没有什么要我帮忙掩护的生意
100 00:05:32 Andy 这些人得立刻消失
101 00:05:35 还有 Shane在这做什么?
102 00:05:38 好像类似"盗亦有盗"里面的Paulie的人 叫嚣着讨钱之类
103 00:05:42 - 怎么不去上学?- 我只是来看看我的投资项目
104 00:05:45 是贷款! Andy会把钱还给你你要去把钱还给银行
105 00:05:48 - 明白了吗?- 明白了 (意大利语)
106 00:05:50 - 另外是还给银行"们" 借了不止一家- 快去学习
107 00:05:54 Silas在等你 他看上去有点癫狂
108 00:06:01 来看这个
109 00:06:03 整座城市都要货 这样很好
110 00:06:06 - Silas...- 但也有困难 因为我发现我们没有送货的
111 00:06:10 - Silas!- 干嘛? 你能不大喊大叫么? 我睡太少了
112 00:06:13 顺便问一句 大麻呢你应该带着一起来的
113 00:06:16 - 我把它放在某个地方了- 好吧 在哪儿?
114 00:06:26 不好意思 你是把我的大麻藏起来了吗
115 00:06:28 我创造了它 收割了它我带着它横跨了这个国家
116 00:06:33 你说大麻是你的?
117 00:06:36 - 难以置信- 听我说完 行吗?
118 00:06:38 我们需要放慢脚步想一个合适的经营方案出来
119 00:06:42 我们有计划 就叫"卖大麻 挣大钱"
120 00:06:45 我觉得我们应该弄得像金字塔那样
121 00:06:47 我们在塔尖对吧?我们雇佣在塔底的人
122 00:06:52 - 我们不是金字塔- Heylia说你得隔离你自己
123 00:06:55 Heylia和Dean Hodes以及一支猎枪住在一个中部的小树林里
124 00:07:00 所以我不想听取她的建议
125 00:07:02 我不知 我不知道你为什么那么恨她
126 00:07:04 我不是恨她 我我现在不能这么做
127 00:07:08 我有个必须争到抚养权的儿子
128 00:07:11 我有一间我非常想要早日摆脱的过渡教习所 我现在需要资金周转
129 00:07:17 那祝你好运咯
130 00:07:22 Silas 今天的比赛华尔街的银行家们
131 00:07:26 都是高端客户是潜在的长期客户
132 00:07:30 他们必须加入到你的计划里别错失良机
133 00:07:38 给
134 00:07:41 - 这里连半磅都没有- 足够了
135 00:07:44 我已经为你考虑好了看到了吧?
136 00:07:48 早已计划好
137 00:07:50 - 你干嘛不去睡会儿? 你看上去糟透了- 我不能睡
138 00:07:54 我待会要接见我们可能成为信差的人
139 00:07:58 那至少梳下你的头发
140 00:08:23 - 好样的!- 很好 加油
141 00:08:28 火箭狂人让我来的他说你是替代Denny的人
142 00:08:31 每周营业五天 没有中介 自买自取
143 00:08:34 下订单吧 不要犹豫了
144 00:08:37 如果下次你想买点"辣妈" 没问题
145 00:08:41 绝非普通品种
146 00:08:44 很好
147 00:08:45 - 嘿 你不是那个车轮哥吗?- 没错 我是一个才华横溢的男人
148 00:08:56 从前 你在当地运动赛事上卖小包毒品
149 00:09:00 但现在 哦 慢着 你又在运动赛事上卖小包毒品了
150 00:09:04 这是个轮回吧 不是? 螺旋轮回?
151 00:09:12 - Silas想发展的更大- 他一向野心勃勃
152 00:09:15 - 他那是狂妄自大- 你们俩都一样 - 我哪里狂妄了?
153 00:09:18 我是你一个不情不愿的合作人
154 00:09:20 你得把你的单车经营规模缩小
155 00:09:22 有流动的客流固然不错 但我不需要政府官员出现在我们的交易地点
156 00:09:27 我很怀疑因为你到处跟人说我们有床虱 所以我们的处境更危险
157 00:09:31 现在我还得假装用熏蒸消毒呢
158 00:09:34 我只是 我只是想开一家友善的街坊店
159 00:09:39 - 这是个问题- 没错 你的问题 不是我的
160 00:09:47 - 嘿 你还好吧 Doug?- 很好
161 00:09:49 我觉得我的肾都衰竭了但除了那个...
162 00:09:52 - 你的肾怎么了?- 他打了类固醇
163 00:09:55 - 你刚刚很神勇啊- 屁嘞
164 00:09:58 我背上起了很多疹子我的蛋蛋就跟鹰嘴豆一样大小
165 00:10:02 - 你穿了运动内衣吗?- 没有
166 00:10:06 - 谁 谁是Kulakoff?- 就是前一个会计
167 00:10:08 他给我留了一张全是未进款单子小包豆瓣酱 以及指甲屑的桌子
168 00:10:13 看看这家伙 干嘛? 你在休息?
169 00:10:15 快点 又到了火箭升空的时候了 加油 我们走吧
170 00:10:19 好啦 我来了 我来了
171 00:10:33 操 帮我看着包好吗?
172 00:10:42 6楼 2号楼梯井
173 00:11:01 为什么要在停车场碰面?
174 00:11:03 嘿 上车 Botwin
175 00:11:05 是时候进行你的处女之旅了
176 00:11:16 - 我以为会有不少人的- 怎么可能
177 00:11:19 这里是深度地下男模营
178 00:11:21 受邀才能进来 极度奢华
179 00:11:25 Silas Guinard 欢迎来到周六下午的失败俱乐部
180 00:11:31 另外也可以叫做 "娘娘腔互殴获取自我肯定俱乐部"
181 00:11:36 我还以为你失踪了呢
182 00:11:38 跑回哥本哈根或者别的什么大雪皑皑的地方去了
183 00:11:42 没有 我还在这儿 这么说这些人大部分都是失业的 对吧?
184 00:11:45 就像你的C类名单上的人?
185 00:11:47 我A类名单上的人不会为这种事而冒险毁掉普拉达秋季甄选活动的
186 00:11:51 尽管当中有些人不把Viktor&Rolf模特甄选当回事的时候 也会打打拳
187 00:11:56 好吧 有话就说吧
188 00:11:59 - 说什么?- 你为什么打电话给我
189 00:12:04 - 我开始做生意了- 你? Silas Earnest Guinard?
190 00:12:09 运送服务 我需要派送员 帅的
191 00:12:13 - 运什么?- 面霜
192 00:12:16 是印度很高档的草药面霜
193 00:12:19 - 药监局还没批准- 恩
194 00:12:22 就是说 这和你向我半数的客户推销大麻没关系?
195 00:12:27 拜托 没有我不知道的
196 00:12:33 - 我需要联系人 姓名- 要找毒贩子 招小兵
197 00:12:38 将来的买卖我会给你加10%的提成
198 00:12:42 我会帮你...但有一个小小的条件
199 00:12:46 什么条件?
200 00:12:53 以前打过拳击吗?
201 00:13:14 看见那个自以为是的人了吗?
202 00:13:16 Vigorous证券公司的CEO
203 00:13:19 到了周三的下午我会买下他全部的国际投资组合
204 00:13:24 - 我是个毒贩子- 你是啥?
205 00:13:27 我想 既然你在和我分享...
206 00:13:30 大麻 不卖可卡因这就是我漫天扔纸的原因
207 00:13:34 只是在排除竞争对手我不是一个焦躁的报复心强的婊子
208 00:13:39 有意思
209 00:13:42 而且还有罪呢
210 00:13:44 - 我为什么不开除你?- 一点也不好笑
211 00:13:50 你知道三垒吧?
212 00:13:52 恩 你下面的...进...就在你裤子里
213 00:13:57 不知道 我就知道一垒是接吻
214 00:13:59 很好 不过不对 咱们有一个女生名额Mary眼冒金星了
215 00:14:04 那么... 该你了 我不会接受输掉的结果的
216 00:14:08 不 不 我不会玩我向来都是冷板凳 万年替补
217 00:14:13 在高中我讨厌运动员 现在也是
218 00:14:15 克服掉 为了全队上场比赛不然我就让你进监狱...
219 00:14:19 毒贩子
220 00:14:25 三垒
221 00:14:34 我的牙套上粘东西了?
222 00:14:36 就是说 她们给你口交你就不逮捕她们?
223 00:14:39 这肯定是敲诈啊
224 00:14:41 慢点 Cotton Mather这和想象中的不一样
225 00:14:45 {\a7}美国前总统 意大利前总理纽约州前州长 均有性丑闻
226 00:14:45 恩 我好像在哪儿听过这话?克林顿 贝卢斯科尼 思必策
227 00:14:49 别诋毁思必策 他是名很好的州长
228 00:14:52 没事 他堕落了 你也堕落了
229 00:14:55 大家都堕落了
230 00:14:57 Botwin 你闭上嘴行不?服了 才18岁就这么愤世
231 00:15:01 道德的灰色地带--得学会去接受
232 00:15:06 融入进去
233 00:15:07 - 我早已融入进去了 相信我- 是吗?
234 00:15:11 我说 Mitch 凯歌香槟都翻了一倍我们的小报告呢?
235 00:15:15 你说啥呢?
236 00:15:16 她说上周的"有关消息"卖了60块钱
237 00:15:21 如果你有更要的消息...
238 00:15:23 如果给我俩买更好的蛋糕...
239 00:15:25 Magnolia的红丝绒蛋糕
240 00:15:29 这么说她们是线人
241 00:15:32 警察工作第一课--人
242 00:15:35 认识他们 了解他们
243 00:15:38 灰色地带 小朋友
244 00:15:43 想来个快的? 有牙套更爽 有质感
245 00:15:48 还是算了吧
246 00:15:59 火箭狂人叫我来的
247 00:16:01 啥? 抱歉 找错人了 走吧
248 00:16:09 你看 大块头Eddie 这就是公共场合
249 00:16:13 - 有难事?- 被开除了 今早上
250 00:16:18 你可是很伟大的权威人士还记得那个关于强暴的说教了吗?
251 00:16:23 我有两周的时间去证明我不是个无能的胆小酒鬼
252 00:16:28 - 是因为Nancy? Nancy给你惹麻了?- 我无能为力
253 00:16:32 我要找到这个Douglas Wilson问他几个问题
254 00:16:36 看看她在这儿鬼鬼祟祟的干些什么勾当
255 00:16:40 - Doug?- 对 你认识他?
256 00:16:43 不认识
257 00:16:46 我猜可能是代号啥的
258 00:16:50 来点?
259 00:16:53 好的 不喝白不喝
260 00:16:57 我们站在十字路口 Ed
261 00:16:59 两个男人 孤独的在一起站在香槐树下
262 00:17:03 阿门
263 00:17:05 当然 我们可以放弃 认输 俯首于...
264 00:17:11 比我们更强大的对手
265 00:17:13 Nancy这种类型的对手
266 00:17:17 或者站起来坚持自己的信念就我而言是清洁替换能源
267 00:17:22 而对你而言呢... 我不是很清楚不管怎么样 该做个决定了
268 00:17:28 合法或是非法 自己还是...
269 00:17:32 - 你说的对 Ed- 我啥...也没说啊
270 00:17:36 对Nancy宽容些
271 00:17:38 干杯(希伯来语)
272 00:17:43 加油! Jesse Cole Wheaton!
273 00:17:57 - 暂停 裁判!- 好了 好了 分开
274 00:18:01 - 咋了?- 你天生的自我防范很棒
275 00:18:05 - 但是我要你输- 没开玩笑吧?
276 00:18:08 我在那个花里胡哨的白痴身上压了好多注
277 00:18:13 我才不要打假拳
278 00:18:14 这又不是泰森大战霍利菲尔德这就是演给别人看的
279 00:18:19 挨这一拳 Guinard 一小时之内就有10个小帅哥联系你
280 00:18:25 - 15个- 没问题
281 00:18:30 来吧 伙计们 开始!
282 00:18:34 听姑娘的话 没有?
283 00:18:44 没事 我懂的 她就是你的小辣妈
284 00:18:49 听妈妈话的孩子 我...
285 00:18:57 我装的
286 00:19:19 啥? 我赢了吗?
287 00:19:30 - 你就不能离我远点 对吧?- 我在指导呢
288 00:19:34 我不用指导 我懂棒球
289 00:19:36 垒 休息区...泡泡糖
290 00:19:40 - 手套带错手了- 啊? 我左右开弓
291 00:19:45 没说错吧? 双手? 看?
292 00:19:49 - 操蛋玩意!- 你出局了
293 00:19:53 看你丫操性 来呀 来呀
294 00:19:55 装爷们是不? 来呀!
295 00:19:57 咱俩别在这儿废话了 行吗?
296 00:20:00 我可以随便雇一名私家侦探
297 00:20:01 我以前干过 发现我老爸和一名波兰女清洁工上床 但我尽量不找侦探
298 00:20:06 我对你大麻的事不感兴趣
299 00:20:10 我好奇你怎么会突然出现在我公司里
300 00:20:15 你公司? 占有欲好强
301 00:20:19 是我亲手撑起来的
302 00:20:21 自力更生 真浪漫 咱们别谈工作了
303 00:20:25 - 那你想谈什么?- 你结婚了吗?
304 00:20:27 离婚了 俩孩子 一团糟你呢? 丈夫呢?
305 00:20:30 - 三个 都死了- 都死了?
306 00:20:33 我毒死的 开玩笑的 有三个孩子
307 00:20:37 - 你最喜欢的棋盘游戏是啥?- 糖果乐园 甜蜜糖果你呢?
308 00:20:43 - 冒险棋- 我喜欢
309 00:20:51 - 咋了? 咋回事?- 比赛结束了
310 00:20:55 - 谁赢了?- 我不是很清楚
311 00:21:08 你是说多项助学贷款?
312 00:21:11 你有国际家庭背景吗?
313 00:21:13 我爸爸是底特律人不过我妈是特立尼达和多巴哥人
314 00:21:18 太完美了
315 00:21:21 Mitch 我不干了
316 00:21:23 你说啥呢? 怎么回事?
317 00:21:26 你知道那玩意? 助学贷款?
318 00:21:28 我不卖了 我要去上大学
319 00:21:33 你把我东布朗克斯区最好的线人给说跑了
320 00:21:36 她有梦想 就不该阻拦
321 00:21:39 你就用这交学费? 诈骗贷款?
322 00:21:42 助学贷款本身就是诈骗--夸张的利率 惊人的债务 还好申请
323 00:21:46 就是个泡泡 不破我不出来
324 00:21:50 - 道德灰色地带- 你太聪明了
325 00:21:54 你知道怎么去运作
326 00:21:56 要是我没逮住你也许你会混迹于社会的另一面
327 00:21:59 没准能统领社会的另一面
328 00:22:02 - 那么...- 来为我工作吧 实习生
329 00:22:07 我会负责办理相关事宜让你得到学分
330 00:22:11 怎么样?
331 00:22:14 太没问题了
332 00:22:18 - 抱歉- 别抱歉 你太棒了
333 00:22:23 看的我都快高潮了
334 00:22:27 那咱俩的交易呢?
335 00:22:30 破一次例也不是不行
336 00:22:44 Dougie! Dougie Dougie 伙计!怎么了? 咱们要去和人家队员握手呢
337 00:22:48 去他妈的垃圾箱! 破铁皮玩意!去他妈的破罐子!
338 00:22:52 还有你! 你那些白痴小名!
339 00:22:56 你说啥呢? 我叫你"火箭狂人"你特高兴
340 00:22:58 我叫"Doug Wilson"! 不是"火箭狂人"跟恶心的Elton John的歌一样
341 00:23:03 不是"伙计" 不是"Dougie"也不是 "Dougster"
342 00:23:07 是"Doug Wilson"!!
343 00:23:10 你是火箭
344 00:23:14 - Douglas Wilson?- 看?! 有那么难吗?!
345 00:23:20 Marvin 你来这儿干啥?还跟Nancy买大麻呢?
346 00:23:26 嘿 你怎么也得回我一句"你好"吧!
347 00:23:30 对! 对 类固醇的劲还没过呢!
348 00:23:34 破垃圾箱 去你妈的!
349 00:23:37 - Andy 我的包呢? 回电 拜拜- 她跑哪儿去了?
350 00:23:46 我不知道你们是谁也不知道为什么跟着我 但我是清白的
351 00:23:49 现在就能让你们做尿检我不会惹麻烦的
352 00:23:52 你可以问我的老板 Douglas Wilson
353 00:23:55 接替Kulakoff的人
354 00:23:57 - 你们是谁? 缉毒署? FBI?- 证券交易委员会
355 00:24:01 Botwin女士...前会计部门的一名成员
356 00:24:05 举报说你们公司有非法活动
357 00:24:08 - 庞氏骗局- 他逃出国了 因为受不了压力
358 00:24:11 你现在在教习所 喜欢吗?
359 00:24:15 不 我不喜欢 我想出来那里的人很吓人
360 00:24:19 作为秘书 你有权限查阅相关信息 对吗?
361 00:24:25 你想做个交易?
362 00:24:28 我们需要材料 主要文件 证据如果你能弄来的话
363 00:24:32 你为我们帮点忙
364 00:24:35 - 需要时间考虑吗?- 不用
365 00:24:37 打扰下 这位女士在我的监管下
366 00:24:41 现在不是了 请跟我来先生
367 00:24:45 你都想不到这事儿有多么美好!
368 00:25:41 天呐 这感觉真好
369 00:25:45 回到游戏中 交涉 运作 抓住机会
370 00:25:52 在军队是这种感觉?
371 00:25:54 就像打了肾上腺素一样?
372 00:25:57 就想撕掉衣服 然后...
373 00:26:02 有人没心情呀
374 00:26:08 Zoya
375 00:26:15 哈喽 情人
