2166次|

2018年11月14日

单身毒妈(Weeds) S07E09中文字幕预览


1 00:00:14 "单身毒妈" 前情提要...
2 00:00:15 我是25区的Ouellette警探
3 00:00:17 - 来跟我做事吧 实习生- 太好了
4 00:00:20 - 慢着 你哪位?- 我是Emma 在庞吸屋做事
5 00:00:23 - 什么?- 庞吸屋派对租赁
6 00:00:25 - 我们是这街区里的龙头- 这是恐吓吗?
7 00:00:28 - 那家伙是谁?- Klein 是CEO
8 00:00:30 不管是谁选你做线人他一定是脑子进水了
9 00:00:33 抱歉 你会被送回教习所
10 00:00:35 - 我去窃更高层级的资料 CEO的- 你能查到CEO的银行交易明细?
11 00:00:39 - 你约我出来我很高兴- 我没有约你出来
12 00:00:42 噢 你有噢
13 00:00:43 - 这是要问他的问题- 现在大概后悔也来不及了
14 00:00:46 没错
15 00:00:47 儿子一号确实影响了我的自行车合法经营
16 00:00:52 我不想再给你做掩护了
17 00:00:55 花苞真是非常健康啊
18 00:00:58 - 闻起来劲儿很猛- 告诉他们我是谁
19 00:01:01 她是... 她一生的挚爱
20 00:01:03 虽然我有理由怀疑因为看到你在楼下献吻了
21 00:01:09 抱... 抱歉 你大概想要告辞了
22 00:01:11 因为我不喜欢你
23 00:01:13 我常常不小心就把我不喜欢的东西扔火坑里了
24 00:01:22 {\1c&HE1E1C4&}单身毒妈 第七季第9集
25 00:01:45 你要出去?
26 00:01:47 你的烟雾探测器大概要换个电池了
27 00:01:51 为什么? 免得被你的拉拉纵火狂爱人把我给烧了?
28 00:01:59 昨晚多亏你救了我
29 00:02:02 - 你想不声不响的走掉- 我是想... 让你好好睡觉
30 00:02:07 我在努力让你多睡会儿以再次感谢...
31 00:02:12 你给了我美好的一夜
32 00:02:16 但你没有睡着 你还醒着
33 00:02:20 证券交易委员会要控告你诈欺
34 00:02:29 这算什么 你的猜测吗?
35 00:02:33 证券交易委员知道你的...你的基金是假的 庞氏骗局
36 00:02:38 他们就快找上你了
37 00:02:43 昨晚我们约会的时候我带了窃听器我已经拆下来了 现在没了
38 00:02:46 你带了窃听器?
39 00:02:55 - 在哪儿?- 不见了
40 00:03:00 - 我还有多少时间?- 我 呃... 我不知道 几周?
41 00:03:04 几周 或者几个月
42 00:03:09 无论如何 昨晚和今早那不是逢场作戏 我不是故意...
43 00:03:14 你该离开了
44 00:03:21 我只是努力想让你多睡会儿
45 00:03:27 我是老板 所以有一半是我的 把钱给我
46 00:03:30 你离我远点 我不能给你
47 00:03:33 呃 你哪位?
48 00:03:36 谁有牙签啊? 我猜我的臼齿上卡了一个混蛋
49 00:03:41 我又不是全都要给我700块就行
50 00:03:44 够我买几件衣服买碗汤 买只熊就行
51 00:03:47 一只熊? 你弄疼我了
52 00:03:50 - Andy Botwin- 呃 提醒一下
53 00:03:52 我想Zoya可能正在去你那儿的路上
54 00:03:55 - 哦 你猜?- 我们要只熊干嘛
55 00:03:57 - 保障安全- 我的脸!
56 00:03:59 在我到之前你能不能想办法别让她把那拆了
57 00:04:02 行 当然咯 她看起来充满了理智与责任感
58 00:04:05 你把它放在笼子里 可以保护毒品它会令人十分畏惧
59 00:04:10 我们有保险箱 另外我学过合气道
60 00:04:14 - 我可不这么认为- 请你别这样
61 00:04:17 别让她进里屋好吗?
62 00:04:19 给她个面包机 她会修面包机她超爱... 面包机
63 00:04:22 不行! 抱歉 Nance 我我已经不是你们一伙儿的了
64 00:04:24 再提醒你一次 我经营的是一间合法公司 她不是我的麻烦
65 00:04:29 以后会是的
66 00:04:33 你已经在路上了? 什么意思?还有10分钟? 5分钟?
67 00:04:37 Nance?
68 00:04:39 - 待会儿见- Nance? 你--
69 00:04:46 你做了什么?
70 00:04:48 - 我主修刑事司法- 继续说
71 00:04:51 警方提供了我一个实习机会
72 00:04:54 哦 天啊
73 00:04:56 我可以得到学分 每周在真正的分区工作三天
74 00:05:00 我明白了 好么? 你想赢得我的关注 你想为我打造一间卧房?
75 00:05:04 把你的木偶表演评论寄给我? 我明白
76 00:05:06 你 你需要什么? 我洗耳恭听
77 00:05:09 我不希望只为你提供资金
78 00:05:11 你根本选错儿子进行合作我可以当你在警察局的内应
79 00:05:15 警察认为我是他们中的一员你希望Zoya回到牢里去?
80 00:05:18 我知道一个走私麻醉毒品的人他可以制造证据
81 00:05:21 他们最终都会查到你这里而我会保护你的
82 00:05:24 宝贝 那些人是警察 我是个毒贩
83 00:05:28 你是个杀人犯
84 00:05:29 我们不可能成为一条战线上的人
85 00:05:34 - 我可以搞定- 这电话我必须要接 别搞砸了
86 00:05:39 - 你好? Botwin小姐- 噢 嗨 我刚想打给你呢
87 00:05:42 你今天下午得到我们办公室来一趟
88 00:05:45 我们得谈谈昨晚的事
89 00:05:47 - 我操- 我还没挂电话哦
90 00:05:51 噢 抱歉 呃 我现在就去 行吗? 拜
91 00:05:57 拜托小心点弄... 红色那部分
92 00:06:02 我要骑着我的新自行车去买点生活必需品
93 00:06:05 听好了 Svetlana 这不是你的车 也不是你的买卖
94 00:06:09 这里是前厅 你的在后庭
95 00:06:11 分开的 不是一样的 没有关系你的生意是跟Nancy合作的
96 00:06:16 我看不出有什么差别 你也是我的搭档 直到有一天踢开你
97 00:06:21 然后Nancy和我就会搬到佛蒙特州的伯林顿 开一间专为狗狗服务的国际级酒店
98 00:06:26 那就请耐心些
99 00:06:29 - 那是你的梦想吗?- 白痴轮毂罩
100 00:06:32 这叫哥本哈根车轮 科学的奇迹
101 00:06:36 车身太重了 你真的想盈利
102 00:06:39 还得有适合矮子和孩子的熊车
103 00:06:42 没错 小型自行车 一点没错
104 00:06:44 小心 你小心点
105 00:06:46 帮我把你的塑料轮胎摘下来
106 00:06:52 好了 你继续 爱干嘛干嘛因为我们是搭档 对吧?
107 00:06:55 我们是一条绳上的蚂蚱
108 00:06:57 - 你终于开始明白了- 当然 必须的
109 00:06:59 我当然明白 家人 伙伴
110 00:07:03 我一直很喜欢佛蒙特州还有狗... 天啊! 我爱死狗了
111 00:07:08 我们三个在一起? 绝对不能错过
112 00:07:12 - 不行- 什么?
113 00:07:14 - 不 不 不 不 不- 你的意思不是这个?
114 00:07:16 - 不 不 不 不 不!- 不? 汪汪!
115 00:07:24 - 天呐- 关上门 请坐
116 00:07:28 你是怎么...
117 00:07:29 有条口讯要告诉你那什么庞吸邦吸城堡的老板
118 00:07:35 我们哪也不去
119 00:07:37 所以你可以跟他说让他滚一边去
120 00:07:42 就这样? 你要带的话就这些?"滚一边去"?
121 00:07:44 - 是 怎么了? 你不喜欢我的口讯- 马马虎虎
122 00:07:50 你觉得 "再让我看到你在我们自行车行瞎晃"
123 00:07:55 "你他妈就会后悔终生" ?
124 00:07:58 然后 再在"后悔终生"下面画上横线用以强调
125 00:08:01 很好 你就那么跟他说吧
126 00:08:05 - 或者还有别的...- 这样挺好
127 00:08:07 - 你确定?- 你饿了吗?
128 00:08:11 可以吃点
129 00:08:14 别来佛蒙特州! 没邀请你一起!
130 00:08:16 为什么? 这是个自由的国度我想去哪儿就去哪儿
131 00:08:19 - 那是我和Nancy去的地方- Andy与你们同行
132 00:08:22 我主意多多 真的 比如...
133 00:08:26 干嘛只限于狗狗? 猫也可以啊
134 00:08:28 我们不接待猫 这不是为猫准备的 我们只接受狗入住!
135 00:08:34 - 外面没事吧?- 回去 回去
136 00:08:38 还有一个主意 准备好听了吗? 准备好不要让狗入住了 只接待猫吧
137 00:08:42 你他妈闭嘴
138 00:08:44 可以取名叫"Kat Kennel"全部用"K"开头
139 00:08:48 我们永远不会用"K"开头来拼写"猫"!
140 00:08:50 但你开始对接待猫的主意认同了?
141 00:08:52 你只是在妒忌Nancy和我做的事你永远不会拥有任何人 不论男人还是野兽!
142 00:08:58 是呀 就因为这样她才会在她老板那儿过夜吗?
143 00:09:03 猫! 猫! 猫!
144 00:09:08 嘿 Leitzke 你的电脑得升级了
145 00:09:11 - 你能待会儿再来吗? 我在工作- 我有Word的免费拷贝
146 00:09:15 真好
147 00:09:19 你能... 写下你的密码吗?
148 00:09:22 哦 好的 密码是 呃 "policeofficer"全部小写
149 00:09:28 明白 给我十分钟
150 00:09:32 我去买杯咖啡 你要吗
151 00:09:34 - 好的 加牛奶- 咖啡 加奶 我就去
152 00:09:49 嗨 谢谢你说到做到真的来了顺便说一句 我没事
153 00:09:51 就是有点...轻微挫伤
154 00:09:55 - 你在找什么?- 窃听器
155 00:09:57 证券交易委员会让我带的发射器 找不到了
156 00:10:01 得还给人家
157 00:10:03 - Zoya在哪?- 走了
158 00:10:06 - 步入苍茫穹庐中- 走了?
159 00:10:10 我好像提了下昨晚你和你老板的睡衣派对
160 00:10:17 好极了 上次被她嫉恨的人在睡梦中被她烧死了
161 00:10:22 - 她能把人烧死呢?- 她就这风格
162 00:10:26 那完了 她--可生气了
163 00:10:30 Shane 你有没有见到一个黑色忍者的间谍盒子?
164 00:10:34 你是说那个摩托罗拉低频发射器吗
165 00:10:36 - 是的- 没见到
166 00:10:38 但我从警局偷来了这个
167 00:10:42 - 动作真快- 里面记录的是你的竞争对手
168 00:10:45 他们如何运作 身份背景 贩卖种类
169 00:10:47 - 还有他们的弱点都一清二楚- 你怎么拿到的?
170 00:10:50 - 我就走进去打印出来而已- 他真厉害
171 00:10:53 那这是不是就是说他们会被抓起来?
172 00:10:55 也许 但不会很快
173 00:10:57 但现在 你占尽了竞争优势
174 00:11:03 - 对吗?- 的确有点帮助
175 00:11:08 那边的是不是你的发射器压在昨晚你乱丢的衣服下面
176 00:11:12 那时候你忙着变身性感女郎呢
177 00:11:17 真不知道没了你我该怎么办
178 00:11:19 我们得把Zoya弄走 Nance她是所有人的麻烦
179 00:11:24 - 我会搞定的- 怎么搞定?
180 00:11:26 还不知道 但我说了会搞定的
181 00:11:30 瞧 Shane 你妈妈居然许诺了呢
182 00:11:34 .我明白 你不是故意的--别再说了
183 00:11:40 我来是要告诉你也许你该赶紧离开这里
184 00:11:43 是吗 A计划是繁荣昌盛的过活
185 00:11:46 - 而C计划则是...消失- 我以前也有个C计划
186 00:11:51 然后C计划变回了A计划
187 00:11:54 荷包满满 奔向热带岛屿
188 00:11:59 你想跟我一起去吗?
189 00:12:02 - 好的- 拜托
190 00:12:05 我说真的
191 00:12:10 我不能收拾包袱就跟你走
192 00:12:12 这里的人需要我 孩子需要我
193 00:12:17 你是个有两个长大成人孩子的秘书兼毒贩
194 00:12:22 走吧 火车要开了 一起走吧
195 00:12:27 你要坐火车去岛上吗?那一定是魔法岛屿
196 00:12:31 是的 就是魔法岛屿
197 00:12:36 我们睡过一夜
198 00:12:38 一起吃过蜥蜴 我毁了你的生活
199 00:12:44 你还带上我做什么?
200 00:12:47 我不知道 我喜欢你
201 00:12:54 出去以后...会很孤单
202 00:12:59 我没有泳衣
203 00:13:04 好吧
204 00:13:07 - 你需要房子吗?- 什么?
205 00:13:10 房子 FBI得要五年才能理清案情
206 00:13:15 房租都付过了
207 00:13:16 有你看管应该不错 拿着钥匙吧
208 00:13:22 - 哪座岛?- 你说什么?
209 00:13:24 你要去的岛叫什么名字?
210 00:13:28 - 拜托 给我点提示- 不能说的嘛
211 00:13:31 叫...什么字母开头的...
212 00:13:37 - 字母"B"开头- 百慕大群岛!
213 00:13:47 巴巴多斯
214 00:13:51 你卖了多久的派对良伴了?
215 00:13:54 拜托 别谈工作好吗 我烦死工作了
216 00:13:56 - 你不喜欢这份工作吗?- 薪水低 老板又不体恤员工
217 00:14:00 现在他用笔记本做迷幻舞曲
218 00:14:05 我其实考虑辞职了
219 00:14:09 那来帮我们吧
220 00:14:11 你不是都要男模送货的?
221 00:14:14 - 我们付你更多的钱- 我不和毒贩约会
222 00:14:18 - 这话从何说起啊- 真的无从说起吗?
223 00:14:22 提供你合法的工作
224 00:14:25 而且我不是毒贩 我是搞管理的
225 00:14:28 我可说不好 你们看起来做的蛮大 又很完整
226 00:14:29 我不想在你们结构调整的时候被踢出局
227 00:14:33 - 只有我和Nancy在做- Nancy是谁?
228 00:14:37 我妈妈
229 00:14:40 不是吧你...
230 00:14:44 你和你妈联手搞这个? 太可爱了
231 00:14:49 只有你和你妈妈...名叫Nancy
232 00:14:53 别笑 她...很专业的
233 00:14:57 - 你们自己种植吗?- 不
234 00:15:00 但我们的品种是独家我还自己种植出了一种
235 00:15:03 这么厉害 叫什么名字
236 00:15:07 - "辣妈"- 是那种"我想上的妈妈"的辣妈吗?
237 00:15:12 这名字也太怪异了
238 00:15:15 来吧 加入我们 会很好玩的
239 00:15:19 好吧 出个价吧
240 00:15:27 我们再重温一遍好吗
241 00:15:28 你和大人物约会
242 00:15:31 结果却捅了我一刀让我的职业生涯付之一炬!
243 00:15:35 结果你还是个毒贩
244 00:15:38 因此你将来也没可能作为证人出庭作证
245 00:15:42 更要命的是
246 00:15:44 你的疯子拉拉女友还威胁要烧死
247 00:15:49 掌握整个案子关键的主要嫌疑犯!
248 00:15:52 不是还有在案证据吗我去挖消息 让我去挖消息
249 00:15:57 拜托你给自己挖个洞去中国吧
250 00:16:00 - 我要把你丢回去- 你答应过我不会再回过渡教习所去的
251 00:16:04 去他的教习所我要给缉毒局的朋友打电话
252 00:16:08 给自己找个好律师 自求多福吧
253 00:16:12 还有 请把设备还给我
254 00:16:16 - 我弄丢了- "弄丢了" 是什么意思
255 00:16:18 - 到处找遍了 也没找到- 那玩意一个要90块
256 00:16:22 - 你说真的吗- 反正我不会赔的
257 00:16:26 你有零钱吗 给你100块
258 00:16:31 没零钱
259 00:16:33 - 那条难看的披巾呢?- 放在家里忘了带
260 00:16:37 好极了 Jolene用了一年时间织的
261 00:16:41 我知道 拜托! 不要打给缉毒局!
262 00:16:43 我--我把披巾给你! 我再加个流苏边!
263 00:16:47 把他带进来
264 00:16:51 - 打死我也不会说的- Doug?
265 00:16:55 - Nancy 他们也抓到你了吗?- 请坐 Wilson先生
266 00:16:59 - 上帝啊- 我们知道你在为Klein的基金做假账
267 00:17:03 你们最好有人赶快交代否则你们都要倒大霉
268 00:17:06 因为在证券交易委员会是别想蒙混过关的
269 00:17:11 证券交易委员会? 我听说过你们
270 00:17:14 是吗 我也希望你听过
271 00:17:16 你们搞的联邦养老金计划绑定的是我们基金
272 00:17:20 - 他在说什么?- 你到底在说什么?
273 00:17:23 深橘色 数字在我眼里都是带颜色的我稍后再解释
274 00:17:26 五年前 美国政府把你们的退休金计划判给了我们
275 00:17:30 文件里写的清清楚楚
276 00:17:32 如果我们倒大霉 你们也倒大霉没有错 蠢人
277 00:17:35 你们不但会立刻放我们两人离开
278 00:17:37 而且你还要打给华盛顿的上司确保以后我们公司
279 00:17:43 获得FBI的赦免 撤销监管
280 00:17:46 自由放任 让我们自行发展
281 00:17:51 怎么了 探长 现在知道我的厉害了么
282 00:17:54 你尝到Doug Wilson享誉世界的红烩牛肉的味道了吗?
283 00:17:57 倒大霉的感觉如何?是不是有点辛辣啊?
284 00:18:01 惨了 你们现在无计可施了唷
285 00:18:04 我现在想到的是你老婆和小马的样子
286 00:18:06 继续啊 扳倒我们好了
287 00:18:08 如果你想退休的时候一无所有 就看着我们的股票暴跌好了 但佛罗里达的阳光无限好呢
288 00:18:13 Doug Wilson 你太让我惊喜了
289 00:18:17 好吧 我们要讨论下这件事
290 00:18:20 没门 我可以走了 她也一样
291 00:18:25 还有...不回教习所去 也不要假释
292 00:18:27 也不准打电话通知你缉毒局的朋友
293 00:18:30 他根本没有朋友在缉毒局对吧 Melnick?
294 00:18:34 - 对吧 Melnick?- 对 我压根不认得什么缉毒局的朋友
295 00:18:39 还有 请把昨晚的录音带还给我
296 00:18:42 - 这是联邦政府的财产- 这是对付我的筹码 我想要回来
297 00:18:51 - 就这么多? 全部都在里面?- 对
298 00:18:55 我能不能买点"第八号"?我现在真的需要抽上一口
299 00:18:59 没问题
300 00:19:02 一共是90块
301 00:19:13 去他一边的
302 00:19:16 你今天过得真完美
303 00:19:21 放火烧东西真是你的拿手绝活
304 00:19:25 在监狱里 你和她碰面的时候是不是说
305 00:19:27 "嘿" "我是个纵火犯 你也是"
306 00:19:30 "不如我们在一起搞个拉拉如何?"
307 00:19:32 看着火烧起来就好
308 00:19:35 花岗岩厨房台面 双梳妆水槽...
309 00:19:38 别说话 看着就好
310 00:19:43 你做了正确的选择
311 00:19:52 没放火 一点火也没放 我保证
312 00:19:55 我昨晚为了帮证券交易委员会的人带了窃听器
313 00:20:00 - 那是什么意思?- 他们有录音带
314 00:20:03 他们--会以此指证你
315 00:20:05 录音带? 昨晚的?
316 00:20:10 乱讲 我当时开玩笑的
317 00:20:13 "我习惯把不喜欢的东西放火烧掉"这话很好笑啊 你也笑了的
318 00:20:19 靠 他们会以纵火罪抓我的
319 00:20:21 而且他还失踪了也许罪名是谋杀未遂也不一定
320 00:20:24 - 他们会把我抓回去的- 看来是的
321 00:20:27 我擦 我得赶紧闪 我走了
322 00:20:32 现在还有火车吗?
323 00:20:34 经由斯普林菲尔德开往伯林顿的车两小时后发车
324 00:20:39 Nancitchka 你总是先我一步做打算
325 00:20:41 我这是为我们打算 为狗狗打算
326 00:20:46 - 跟我一起走吧- 你知道我走不掉的 但用不了多久了
327 00:20:50 你最好赶快来我知道你怎么把别人拒之于千里之外
328 00:20:54 - 我才没有- 这就是你的风格
329 00:20:59 - 你有现金吗?- 我从Demetri那里拿了
330 00:21:03 - Nancitchka 答应我件事- 任何事
331 00:21:08 你的小叔子Andy--他必须留在这
332 00:21:12 - 他决不能跟去佛蒙特- 我答应你
333 00:21:27 - 谢谢- 一路平安
334 00:21:40 你要找我吗? 这么晚了
335 00:21:42 - 难道你有其他地方要去?- 那倒没有
336 00:21:46 好极了 坐吧
337 00:21:50 我想差不多是时候让你实行第一次抓捕了
338 00:21:54 真的吗 酷
339 00:21:56 知道做什么事能让人被抓吗?
340 00:22:01 做盗版软件能让人被抓起来
341 00:22:04 真的吗?
342 00:22:08 假的 当然不会
343 00:22:10 不论如何 你该怎么从电脑上偷资料呢 你说是吧
344 00:22:14 二进制代码只有1和0的
345 00:22:17 你也没办法带着数字走 对吧?
346 00:22:20 - 是的- 除非你打印出来
347 00:22:25 这样你就可以带走了
348 00:22:28 对吗 Botwin?
349 00:22:34 枉我那么信任你
350 00:22:44 自己把手铐戴上
351 00:22:49 你卖出的货都有25%的提成
352 00:22:52 这可比你在庞吸屋高了15%
353 00:22:55 鉴于你之前负责的街区
354 00:22:56 你负责Morningside高地公园西侧在另外一张地图上
355 00:23:02 这位是Alex 他负责控制"大脑"
356 00:23:05 有人打电话进来 Alex负责编成代码 输入进"大脑"
357 00:23:09 然后又转换成人名地址 再进行出货
358 00:23:14 如果你有新客户 就交给Alex资料就输进"大脑"了
359 00:23:16 在"大脑"附近不能喝饮料
360 00:23:22 还有什么问题吗?
361 00:23:24 怎么我们现在才认识?
362 00:23:33 真高兴你回来 Nance
363 00:23:38 外面什么声音?
364 00:23:40 Silas带了个女孩子回来
365 00:23:43 - 长得可爱吗?- 是的
366 00:23:45 挺好的 他应得的
367 00:24:13 昨晚多谢你 :)
368 00:24:23 早上好 妈妈
369 00:24:28 你弟弟去哪了? 他昨晚没回家也不接电话
370 00:24:35 - 和你说话呢- 这是什么东西?
371 00:24:42 Silas?
372 00:24:46 Silas!
373 00:25:36 电脑不见了
374 00:25:44 滚出去 再别回来否则你会后悔终生 --庞吸屋
375 00:25:48 我们真该买那头熊的
376 00:25:56 庞吸屋大麻行动 头目