面对面第一季中英字幕下载-日夸字幕

面对面第一季中英字幕下载

更新日期: 2019年02月10日 下载次数: 1352  SRT ASS
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

面对面第一季中英字幕下载预览

 前情回顾,本剧每周六更新新浪微博@耳聋眼瞎字幕组,你干什么呢?Pero qué tú haces? ,做运动,你看不见吗?Ejercicios.No me ves?,我当然看见了。Sí, claro que te veo。,但是你要去参加奥运会吗,还是什么?Pero vas a las olimpiadas o qué?,不。No.,,我要让我自己变累,好好睡觉,不想那些乱七八糟的。Quiero cansarme para no pensar y dormir bien.,啊...我知道了。Ah,bueno.,尤兰达那900万让你睡不好了,是吗?Los 9,000,000 de Yolanda no te dejan dormir en paz,no?,我有一个比这还严重的麻烦。Tengo un problema mayor que ese.,是嘛?Sí?,我怀孕了。Estoy embarazada.,你要怎么办?Qué vas a hacer?,怎么了,索蕾?Qué pasa,Sole?,什么怎么了?Qué pasa?,借个光。Hasta luego.,金发妞儿,过来。Rubia,ven.,我看你挺喜欢做运动的。Veo que te gusta hacer deporte.,你应该喝点水。Deberías hidratarte.,我不渴,谢谢你。No tengo sed.Gracias.,喝吧。Bebe.,喝呀, Bebe,,生命是如此的短暂。que la vida es breve.,你觉得我想毒死你?Qué te crees,que te quiero envenenar? ,怎么会呢,我都知道你有尤兰达的900万了。Cómo iba a matarte sabiendo que tienes los 900 millones de Yolanda?,我什么都没有。Yo no tengo nada.,哦...咱们说明白点。Oh...Vamos a hablar claro.,你需要100万给律师Necesitas un millón para salir de aquí,,才能离开这儿。对吧?que es lo que pide el juez.No?,不是吗?No?,那...你想让我做什么?Y ...me quieres proponer algo?,你留100万,我要800万。Tú te quedas con un millón y yo me quedo con ocho.,另外,只要你在这,你就是我的人,Además,mientras estés aquí serás de las mías,,我罩你。yo te protejo.,快点,Vamos,por favor,,5分钟内所有人都进去。en cinco minutos todas dentro.,或许这些麻烦就都解决了,Puede que los problemas estén al caer ,你会来求我的y seas tú la que vengas a pedirme por favor ,我无所不能。que me puede con todo.,你想想吧。Piénsatelo.,来人那,救救我!Socorro,ayuda por favor!,来人那!Socorro!,救命啊,救命!Ayuda,ayuda!,放我出去,来人那!Sacadme de aquí,socorro!,救命啊,来人那!Socorro,socorro!,拜托救救我!Por favor,ayuda!,翻译:海的女儿 晴晴晴子 美男子,翻译:周舟 Miranda 小太阳能,校对:魏什么,时间轴:国际荣,片名:面对面第一季第四集,她们干什么呢?Qué están haciendo?,为什么给安娜贝尔钱?Por qué le dan dinero a Anabel?,安娜贝尔和她男朋友弄了一个肉体面对面。Anabel,que hace un vis a vis carnal con su chico.,然后呢?Y?,就是说安娜贝尔下面的容量非常惊人。Es que Anabel es conocida por su gran capicidad vaginal,她怎么做的...?Qué se mete...?,用下面带东西进来,开了个食杂店En vez de un co?o,tiene un almacén.,就差把罗马都装进去了Le cabe Roma.,如果你想要什么...Si necesitas algo...,化妆品,mp3,面膜,手机...No sé,maquillaje,un mp3,mascarilla,un móvil...,那她怎么做的?Pero cómo lo hace?,这儿进门的时候都得搜身。Aquí te registran al entrar.,他们之前就查过我的。A mí me cachearon.,而且还很深入。Además,a fondo.,哦...但是每次裸体检查时Ya,pero después de un vis a vis carnal,没有人想使劲往里抠nadie quiere hurgar mucho.,玛卡蕾娜 菲德伊洛,"Macarena Ferreiro,,你家打电话有急事tiene una llamada por asunto familiar grave.,去5号公用电话间。Diríjase al locutorio número cinco.",是我。Sí.,你的宝宝还好吗?Cómo está tu bebé?,什么?Qué?,是我,伊索斯。Soy yo,Rizos.,草!Joder!,我还以为我家出事了呢。Pensé que le había pasado algo a mi familia.,你可别这么做了,No me vuelvas a hacer esto,,跟杀了我一样。que me vas a matar.,我知道了。对不起,Ya.Perdona,,因为我看到你肚子撞到了桌子角上。pero vi cómo te golpeaste la tripa con la esquina de la mesa.,我早应该打给你。Te tenía que llamar.,你还好吗?Estás bien?,嗯,没啥事。Sí.Mas o menos.,对不起。Lo siento.,因为那张卡。Siento lo de la tarjeta.,我在所有人面前说出这个事,Cuando lo dije delante de todas,,让你进去无尽的漩涡se me fue la olla.,你在哪,禁闭室??Dónde estás,en Aislamiento?,是啊,但是我都习惯了。Sí,pero estoy acostumbrada.,就和往常一样。Esto es lo de siempre.,听着...伊索斯,Oye,Rizos,,就是...que...,我也很抱歉。lo siento yo también.,因为我对你说的那些话。Siento...Lo que te dije.,你知道我说的都不是真的。Vamos,que lo que te dije no lo siento de verdad.,是萨瑞强迫我这么做的。Que lo hice porque me obligó Saray a hacerlo.,好吧,那咱们就和好了。Bueno,pues estamos en paz..
    我还要告诉你一件事。Además,te digo una cosa.,这挺好的。Aquí no se está tan mal.,有一个完全属于自己的房间,Tienes una celda entera para ti,,不会和别人争吵因为...也没有别人。no discutes con nadie porque no hay nadie...,我就是个傻BVamos,que estoy de puta madre.,嗯...你的宝宝还好吗?Entonces,tu bebé bien?,我也不知道,Pues no lo sé y,,说实话,si te digo la verdad,,我不在乎他no me importa.,我整天都做运动He estado todo el día haciendo deporte ,我不知道除此之外我还能怎么办porque no sabía qué hacer,,但是现在我知道了pero ya lo sé.,我不喜欢他。No lo quiero.,我要去找圣多瓦尔堕胎。Voy a hablar con Sandoval y voy a abortar.,你他妈在哪弄到的手机?De dónde co?o has sacado un móvil?,在哪弄的?De dónde lo has sacado?,伊索斯,伊索斯?Rizos,Rizos?,你家还好吗?Qué tal la familia?,安巴尔,安巴尔?Hanbal,Hanbal?,嗨,亲爱的。Hola,cari?o.,他已经在我后背箱里了。Ya está,lo tengo en el maletero.,很好。Bien.,你知道钱在哪了吗?Sabes ya dónde está el dinero?,他告诉你了吗?Te lo ha dicho,我要带他去林子里...Lo voy a llevar al bosque...,如果他知道,我就放了他。Si sabe algo,se lo sacaré.,如果不知道,他就再也回不来了。Si no,de ahí no vuelve.,他死了也没有用。Muerto no vale nada.,我希望他知道钱在哪。Quiero que diga dónde está el dinero.,救命啊!Ayuda,por favor!,代价很高的。La fuga es cara.,打点法官,买武器,护照,海上跑路直到Parar un convoy camino del juzgado,armas,pasaportes,salir del país por mar,,20海里外的费用que nos recojan a 20 millas de la Costa...,来人那,救命啊!Socorro!Ayuda,ayuda!,祖蕾玛,我已经冒了很大的险了...Zulema,me estoy exponiendo mucho con todo esto...,如果可以的话,你以为我不会这么做吗?Crees que no lo haría yo misma si pudiera?,你要明白的是如果没做成...Lo que no entiendes es que si algo sale mal...,就全完了。se acabó.,你就只能安静地待在监狱里,Y deberías estarte quieta ahí dentro,,或者我们就再也见不到了。o no nos volveremos a ver.,救命啊!Socorro!,你说得对,亲爱的。Tienes razón,cari?o.,一切都会好起来的。Seré buena.,这也是我最后一次求你。Y a ti es lo último que te pido.,我保证。Te lo prometo.,再见,亲爱的。Adiós,cari?o.,来人那,救命啊!Socorro!Socorro!,救命!Ayuda,por favor!,我会抓住你的,王八蛋!Te cogeré,cabrón!,罗曼 罗曼Roman roman,圣多瓦尔医生多次化验证明El doctor Sandoval ha repetido los análisis y efectivamente,你怀孕了。estás embarazada.,是的。Sí.,然后根据这个化验结果,你很干净。Y según el informe,limpia.,是啊,万幸的是我现在不吸毒了。Sí ya no me meto,menos mal.,你为什么哆嗦?Por qu? tiemblas?,没什么,我感冒了...Nada,es que he pillado un gripazo...,好。Bien.,你是怀孕了,Estás embarazada,,但是你最近的一次做那种事是几个月以前,pero tú último vis a vis íntimo fue hace algunos meses,,所以我就直问了。así que te lo preguntaré directamente.,你和狱警睡了?Te has acostado con algún funcionario?,听着。Mira.,关于我的私人生活还有我和谁睡过No voy a contestar sobre mi vida privada ,我是不会回答的。ni con quién me acuesto.,如果一个狱警利用这个来换取毒品或者...Si un funcionario de esta prisión se está aprovechado a cambio de droga o lo que sea...,我现在已经不吸毒了。Ya no me meto droga.,我绝不允许在这个监狱里发生用性交易来换取恩惠的事情。No voy a tolerar en esta prisión intercambio sexual a cambio de favores.,所以要么你告诉我父亲是谁,Así que o me dices quién es padre ,要么做亲子鉴定o te hago una prueba de paternidad ,然后用司法途径解决,y los resolveremos por vía judicial,,懂了吗?está claro?,很好。Muy bien.,或许你应该去禁闭室待几天,会有人帮你送东西的。A lo mejor unos días en Aislamiento te ayudan a colaborar.,没有美沙酮,没有可卡因Sin metadona,sin codeína...,什么都没有。Sin nada.,好吧。Vale.,是巴拉西奥斯。Fue Palacios.,你确定吗,特蕾?Estás segura,Tere?,您不别这儿没话找话了 Hombre,si usted hubiese follado en ese cuarto de escobas,,我会记您的好se acordaría,死胖子Puto gordo,你认得这个电话吗?Reconoces este teléfono?,很像我丢的Se parece mucho a uno que he perdido,你丢电话了吗?Perdiste el teléfono?,嗯呢Sí,我认为你应该降低一切损失Entonces,supongo que lo darías de baja porque yo,,因为我丢电话的时候,第一件事就是找到它cuando pierdo un teléfono,lo primero que hago es darlo de baja.,我正在找它呢Bueno,lo estoy tramitando.,你的手机今早在禁闭室的一个犯人手里找到了Tu teléfono fue confiscado esta ma?ana a una presa en régimen de Aislamiento.,她偷走了Estaba operativo.,你一直重金悬赏吗?Se lo dejaste a cambio de favores?,当然不Por supuesto que no.,嗯。。A ver.,嗯。。巴拉西奥斯A ver,Palacios.,有两个参与犯人和一个直接指控你的犯人Hay dos presas implicadas y una te acusa directamente.,看来我应该展开调查了,Me veo en la obligación de abrir expediente y ,调查期间你被停薪留职suspenderte de empleo y sueldo mientras dure la investigación.,如果指控属实,我感觉你要上断头台了 De confirmarse las acusaciones,yo misma te sentaré en el banquillo.,我怀孕了Estoy embarazada.,咋了啊?有个宝宝要生在南克鲁兹监狱吗?Qué pasa?Hay un”baby boom”dentro de Cruz del Sur?,你别告诉我,我们要很开心的说她爸爸就是这里的其中一位?No me digas que tenemos el placer de contar con la presencia del padre aquí dentro?......